Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[28v]číslo strany rukopisuPs20,11 Plod jich s země ztratíš a siemě jich ot synóv človičích, Ps20,12 nebo uchýlili na tě zlé, myslili sú na tě[302]na tě] navíc oproti lat. rady, jichž sú nemohli ustanoviti. Ps20,13 Nebo položíš jě chřbetem, v ostatciech[303]ostatciech] ſtatcziech rkp. tvých upravíš obličěj jich. Ps20,14 Vzvyši[304]Vzvyši] srov. Vintr 1989, Vzvýši Vintr 1986 sě, hospodine, u moci tvéj, vzpějem [i]text doplněný editorem[305]i] et lat., nemá Vintr 1986 vzpievámy[306]vzpievámy] wzpiewany rkp., vzpievaní Vintr 1986 moci tvé.

Ps21,1[307]verš nepřeložen Ps21,2 Bože[308]Bože] oze rkp., majuskule nedoplněna, bože mój, vezři na mě, proč si mne otstúpil? Daleko ot spasenie mého [29r]číslo strany rukopisuslova hřiechóv mých. Ps21,3 Bože mój, volaju[309]volaju] clamabo lat., srov. vzvuolaji BiblDrážď přěs den, a neuslyšíš[310]neuslyšíš] neuſlyſſ rkp., a v noci, a ne k múdrosti[311]múdrosti] insipientiam lat., srov. nemúdrosti BiblDrážď mně. Ps21,4 Ale ty pak v svatém přěbýváš, chválo Israhelova[312]Israhelova] iſralelowa rkp.. Ps21,5 V tě jsú[313]jsú] sú Vintr 1986 úfali otci naši[314]naši] náši Vintr 1986, úfali i zprostils jě. Ps21,6 K tobi jsú vzvolali a spaseni súť, v tě jsú úfali a nejsú pohaňeni. Ps21,7 Ale jáz jsem čirv, a ne člověk, rúhota človičie a otviržek ľudský. Ps21,8 Všicci viděvše[315]viděvše] widewſſe rkp. mě, smieli sú sě mnú[316]mnú] jinou rukou u přepsáno na ie,mně Vintr 1986, mluvili jsú rty a hýbali hlavú: [29v]číslo strany rukopisuPs21,9 „Naději měl v hospodinu i[317]i] navíc oproti lat. zprostil[318]zprostil] eripiat lat., srov. zprosti BiblDrážď jeho, spasena učinil[319]učinil] faciat lat., srov. učini BiblDrážď jeho, nebo chce jemu.“ Ps21,10 Nebo ty jsi, jenž si vytrichl mě z břicha, nadějě má ot pirsí mateře mé, Ps21,11 v tě viržen sem z lože. Z břucha mateře mé bóh mój jsi ty, Ps21,12 neotchodi ote mne, nebo smutek oblizu jest a[320]a] quoniam lat., et lat. nenie, kto pomoha. Ps21,13 Obklíčili sú mě telci mnozí, býkové tuční oblehli mě. Ps21,14 Otevřěli sú na mě usta svá jako lev tirhajě a řeva. Ps21,15 Jako voda prolit sem [30r]číslo strany rukopisui rossuty jsú všěcky kosti mé. Učiňeno jest sirdce mé jako vosk rozskvirlý[321]rozskvirlý] rozškvirlý Vintr 1986 prostřěd břucha mého. Ps21,16 Zsechla jest jako skeřipina[322]skeřipina] škeřipina Vintr 1986 moc má a jazyk mój přilnul k dásniem mým a [u]text doplněný editorem[323]u] in lat. prach smirtedlný uvedl si mě. Ps21,17 Nebo obklíčili[324]obklíčili] původně oblyczyly rkp., jinou rukou nadepsáno k jsú mě psi mnozí, věce[325]věce] wieczich rkp., viece Vintr 1986 zlobivých oblehla mě. Kopali sú rucě moji i nohy mé, Ps21,18 přečtli[326]přečtli] přěčstli Vintr 1986 sú všěcky kosti mé. Ale oni zavěrné[327]Ale … zavěrné] vero lat. zezřěli jsú i hlédali jsú na mě, Ps21,19 roz[30v]číslo strany rukopisudělili

X
302na tě] navíc oproti lat.
303ostatciech] ſtatcziech rkp.
304Vzvyši] srov. Vintr 1989, Vzvýši Vintr 1986
305i] et lat., nemá Vintr 1986
306vzpievámy] wzpiewany rkp., vzpievaní Vintr 1986
307verš nepřeložen
308Bože] oze rkp., majuskule nedoplněna
309volaju] clamabo lat., srov. vzvuolaji BiblDrážď
310neuslyšíš] neuſlyſſ rkp.
311múdrosti] insipientiam lat., srov. nemúdrosti BiblDrážď
312Israhelova] iſralelowa rkp.
313jsú] sú Vintr 1986
314naši] náši Vintr 1986
315viděvše] widewſſe rkp.
316mnú] jinou rukou u přepsáno na ie,mně Vintr 1986
317i] navíc oproti lat.
318zprostil] eripiat lat., srov. zprosti BiblDrážď
319učinil] faciat lat., srov. učini BiblDrážď
320a] quoniam lat., et lat.
321rozskvirlý] rozškvirlý Vintr 1986
322skeřipina] škeřipina Vintr 1986
323u] in lat.
324obklíčili] původně oblyczyly rkp., jinou rukou nadepsáno k
325věce] wieczich rkp., viece Vintr 1986
326přečtli] přěčstli Vintr 1986
327Ale … zavěrné] vero lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 10 měsíci a 24 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).