[255v]číslo strany rukopisumírem a tukem žitným nakirmuje tě. Ps147,4 Jenž vysielá úmluvu svú zemi, náhle běží řěč jeho. Ps147,5 Jenž dává sniech jako vilnu, mlhu jako popel trúsí. Ps147,6 Šle[2390]Šle] Slee rkp. křistal svój jako skýby[2391]skýby] skyby Vintr 1986, přěd obličějem studeni jeho kto utirpí? Ps147,7 Vyšle slovo své i rozpustí[2392]rozpustí] ropuſti rkp. jě, podme duch jeho i potekú vody. Ps147,8 Jenž vzvěstuje slovo své Jakubovi, práva a súdy své Israhelovi. Ps147,9 Neučinil tak všemu narozeňú a súdóv svých nezjěvil jim[2393]jim] + Alleluia lat., nemá var..
Ps148,1 Chvalte[2394]Chvalte] v lat. předchází Alleluia hospodina s nebes, chvalte jeho na výsosti. Ps148,2 Chvalte jeho, všickni anděli jeho, chvalte jeho, všickny [256r]číslo strany rukopisumoci jeho. Ps148,3 Chvalte[2395]Chvalte] Chwlte rkp. jeho, slunce i mesiec, chvalte jeho, všěcky hvězdy a světlo. Ps148,4 Chvalte jeho, nebesa nebeská a vody[2396]vody] + omnes lat., nemá var., jěž nad nebesy jsú, Ps148,5 chvalte jmě hospodinovo. Nebo on řekl i učiňena jsú, on kázal i stvořena jsú. Ps148,6 Ustavil jest jě na věky [i věky]text doplněný editorem[2397]i věky] et in saeculum lat. věkóm, kázanie položil i nepřěmine. Ps148,7 Chvalte hospodina z země, ješčerové a všěcky propasti, Ps148,8 oheň, hrad, sniech, led, duch búřě, jěž činíte[2398]činíte] faciunt lat., facitis var. slovo jeho, Ps148,9 hory a všickni pahrobci, dřievie ovocné[2399]ovocné] owocze rkp. i všěckny cedry, Ps148,10 zvieřata i rozličný skot, hadové i ptáci pernatí, Ps148,11 králi zemščí i všěckni [256v]číslo strany rukopisuľudie, kniežata i všickni súdcě země, Ps148,12 mladí i dietky[2400]dietky] virgines lat., srov. dievky BiblDrážď, staří s mlazšími, chvalte jmě hospodinovo, Ps148,13 nebo povýšeno jest jmě jeho jediného. Ps148,14 Zpověd jeho nad nebe i zemi i vzvýši[2401]vzvýši] vzvýší Vintr 1986 roh ľudu svého. Chvála všěm svatým jeho, synóm Israhelovým, [lidu]text doplněný editorem[2402]lidu] populo lat. přibližujíciemu[2403]přibližujíciemu] przibliznygicziemu rkp. k ňemu[2404]ňemu] + Alleluia lat., nemá var.. Ps149,1 Zpievajte[2405]Zpievajte] v lat. předchází Alleluia hospodinu piesn novú, chvála jeho v kostele svatých. Ps149,2 Raduj sě Israhel v ňem, jenž učinil jeho, a dcery sionské vzveselé sě[2406]vzveselé sě] exsultent lat. v kraji[2407]v kraji] in rege lat., srov. v králi BiblDrážď, Vintr 1986 svém. Ps149,3 Chvalte[2408]Chvalte] Chwlte rkp. jmě jeho v kóře, u bubně [a]text doplněný editorem[2409]a] et lat. v žaltáři pějte jemu. Ps149,4 Nebo dobroľubstvo jest hospodinu v ľudu svém i vzvýšil[2410]vzvýšil] exaltabit lat., exaltavit var.