jazy[11v]číslo strany rukopisukem jeho úsilé a bolest. Ps9,29 Sedí u přípustách s bohatými v tajniciech, aby zabil nevinného. Ps9,30 Oči jeho v chudého zříta, zaléhá v tajně jako lev v jěskyni[131]jěskyni] gieſky rkp. svéj. Zaléhá, aby[132]aby] ab rkp. tirhl chudým, tirhnúti chudým, když přitirhne jeho. Ps9,31 V osidle svém poníží jeho, nachýlí sě i letí, když bude vlásti chudým. Ps9,32 Nebo[133]Nebo] ebo rkp., majuskule nedoplněna řekl v sirdci svém: „Zapomněl jest hospodin[134]hospodin] Deus lat., otvrátil obličěj svój, [12r]číslo strany rukopisuaby neviděl do koncě.“ Ps9,33 Vstaň, hospodine bože mój, i[135]mój, i] navíc oproti lat., + meus et var. vzvýšena buď ruka tvá a[136]a] navíc oproti lat. nezapomínaj chudých. Ps9,34 Pročti vzbudil nemilostivý boha? Řekl[137]Řekl] + enim lat. v sirdci svém: „Nevztiežeť.“ Ps9,35 Vidíš, že ty úsilé a bolest znamenáš, aby dal jě v rucě tvoji. Tobě ostaven jest chudý, sirotku ty budeš pomocník. Ps9,36 Zetři rámě hřiešníkovo i zlostného, hledati bude[138]hledati bude] quaeretur lat., hledán bude Vintr 1986 hřiech jeho, i nebude nalezen. Ps9,37 Hospodin bude kralovati na [12v]číslo strany rukopisuvěky i věky věkóm i[139]i] navíc oproti lat. zhynete, vlasti, z země jeho. Ps9,38 Žádost chudých uslyšal hospodin, připravenie sirdcě jich uslyšalo ucho tvé, Ps9,39 suď[140]suď] iudicare lat., ut iudices var. sirotku[141]sirotku] ſ ſyrotku rkp. a pokornému, aby nepřiložil viec výšiti sě[142]sě] ſye ſie rkp. člověk na zemi. Chvála…[143]Chvála] navíc oproti lat.
Ps10,1[144]verš nepřeložen Ps10,2 V hospodina úfaju, kako řiekáte duši méj: „Přěstěž sě v horu jako vrabec?“ Ps10,3 Nebo todě[145]todě] tobie rkp., pod tím jinou rukou připsáno ova, hřiešníci natiehli lučišče, upravili šípy v svém[146]v svém] suas lat., srov. své BiblDrážď v túle, aby střieleli ze tmy [13r]číslo strany rukopisupravé sirdcě, Ps10,4 nebo ještos svirchoval, súť zkazili, pravý ale co učinil? Ps10,5 Hospodin v chrámě svatém svém, hospodin na nebi stolec jeho. Oči jeho na chudého zříta, zřiedlnici jeho tiežeta synóv člověčích. Ps10,6 Hospodin tieže pravého a nemilostivého, ale ktož miluje nepravedlnost, nenávidí dušě své. Ps10,7 Dščil[147]Dščil] Pluet lat., Pluit var. na hřiešníky[148]hřiešníky] hrzſſnyky rkp. osidla, oheň a síru [a]text doplněný editorem[149]a] et lat. duch vilněný, čiest čiešě jeho[150]jeho] eorum lat.. Ps10,8 Nebo pravý hospodin a pravdu[151]pravdu] iustitias lat., iustitiam var. jest miloval, rovnost