Černý, Jan: Lékařství užitečné a výborné spravovánie proti nakaženému povětří a proti moru

Norimberk nebo Plzeň: Höltzel, Hieronymus nebo Pekk, Jan, 1518. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 28 G 61, B2r–C7v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[C3r]číslo strany rukopisuživly oddělujíce[bj]oddělujíce] odielugice čtyři, pátého přirozenie nejušlechtilejšího dojíti usilují. Vodu a povětří snadno odděliti, jakož při pálení[bk]pálení] palenie vod shledává se, avšak voda pelynková nenie horká[bl]horká] horzka, nebo voheň, od něhož horkost[bm]horkost] horzkoſt má, nestúpil s vodnatostí, ale s zemskou hrubostí zuostal. I chceš-li horkost[bn]horkost] horzkosſt jeho míti s mocí jeho, musíš oheň odděliti od země.

Tato všecka líkarství po dobrém a příhodném počištění[bo]počištění] pociſſcienie já místo užitečné držeti jistím. Já toto bez vysoké a široké chvály všem pozůstavuji, tak, aby mnohem více skuteční užitek nežli povětrná chvála vyslavovala. Vezmi dřevo aloes, dryáku lesního, hubky jelení, třevdavy, chlapiny, hadového kořenie, podražce dlúhého, ruože brunátné poupat, květu muškátového, každého 3 loty, poupat zvonečkových 6 lotův, kosti srdce jeleního jednu čtvrtci, šafránu celého puol čtvrtce, dryáku výborného 5 lotuov, kořenie protlúci všecko, vložiti do sklenice, naliti malvazí puol druhé pinty aneb dvě, v teple státi za 2 neděle nechati a každý den hýbati a svrchu dobře uhraditi. Potom stáhnúti po šarlatu, máš-li několik kouskuov dlúhých jako kusy vokrajkuov udělati. Vlíti všecko do jiné sklenice, když by stáhlo se, vsta[C3v]číslo strany rukopisuvě alembik a obmaže, ženiž u vodě, připravě, aby bez škody dělal. Druhú sklenici přistav, aby do nie padalo, neb to hoditi se[bp]se] gſe bude, lékařství jiná na hlízy, na pryskýře tím rozpušťovati. A tak dlúho hnáti, až by shústlo se[bq]se] gſe na dně jako olej, pod sklenici [kúdele]text doplněný editorem[7]doplněno podle tisku 1506podlož, aby se nepřipálilo. Tu hustost vodou šťovíkovú, volového jazyka rozpusť a zlata, o němž níže bude psáno, přilož, a chceš-li, maličko ambry můžeš přiložiti. Pakli[8]zde v tisku omylem vytištěno slovo „by“ malvazím nebo dobrým vínem chceš rozpustititi, času studenýho lidem vlhkého a studeného přirozenie příhodné jest. To píti ráno na 3 hodiny před obědem, svú ušlechtilostí k srdci k posilnění[br]posilnění] poſylnienie jeho a k ochraně rychle běží a duchové životní k svému zachování[bs]zachování] zachowanie táhnou je k sobě i všichni údové kruntní života k očerstvení svému takového líkarství chtivě žádají. Do žaludka přijímaním vstupuje, tu horkost[bt]horkost] h rkoſt přirozená nemá co zažívati, nemešká se ani při játrách. Ale sama moc jeho zvláštnie přirozenie k srdci žene a srdce, své dobré pomocné čijíci[bu]čijíci] czigieczy, mocně k sobě přijímá.

O zlatu strojení[bv]strojení] Strogenie

X
bjoddělujíce] odielugice
bkpálení] palenie
blhorká] horzka
bmhorkost] horzkoſt
bnhorkost] horzkosſt
bopočištění] pociſſcienie
bpse] gſe
bqse] gſe
brposilnění] poſylnienie
bszachování] zachowanie
bthorkost] h rkoſt
bučijíci] czigieczy
bvstrojení] Strogenie
7doplněno podle tisku 1506
8zde v tisku omylem vytištěno slovo „by“
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).