[239v]číslo strany rukopisujimžto jest Buoh Otec skrze[ftx]skrze] ſkrzie Ducha svatého zjevil, co se[fty]se] ſie mělo v budúciech časiech až do dne súdného[ftz]súdného] ſſudneho státi, o Božiem narození[fua]narození] Narozenie, o Božiem umučení[fub]umučení] umucženie, o Božím z[fuc]z] ž mrtvých vstání[fud]vstání] wſtanie i o jeho na nebesa[fue]nebesa] nebaſa vstúpení[fuf]vstúpení] wſtupenie i svatého Ducha s nebes seslání[fug]seslání] ſeſlanie. Toť jsú ti světí proroci, jižto jsú silně od Boha Otce Duchem potvrzeni, a všemu světu, co[fuh]co] cžo má Buoh pro hřiechy na svět přepustiti, před dávnými časy předpověděli[fui]předpověděli] prziedpowiedieli. A protož, kdež jsú zřejmě[fuj]zřejmě] žrziegmie [pravdu mluvili]text doplněný editorem[198]doplněno podle Pasionálu kališnického, pro to trpěvše, najposléz na tom život dali. Některému nebozezem hlava zvrtána, některý pilú přetřien[fuk]přetřien] przietrzien. A tak rozliční rozličně pro pravdu jsú sešli. Proněžto mají nebeské dědičstvo jisté listy v svatém Čtení zapsané, jižto se[ful]se] ſie takto píše: „Blažení jsú, jižto nenávist trpie pro spravedlnost, neb jich jest nebeské královstvie drženie, neb jsú je[fum]je] gie, jakž mohúc, kúpili.“ To jsú světí patriarchy, jimžto byl Buoh dal čest, sbožie i dobytka dosti. Ti jsú byli tak velikého milosrdenstvie[fun]milosrdenstvie] miloſrdentwie, že což jsú od Boha jměli, toho jsú pro Bůh milostivě chudým a potřebným[fuo]potřebným] potrziebnym udělili.
Mezi němižto jeden[fup]jeden] gieden řekl[fuq]řekl] rziekl: „Chtěl[fur]Chtěl] Ctiel bych tomu, aby mi tehda ruka po samé rameno upadla, když nedám a neposkytu chudému pro Buoh.“ A protož za jich milosrdné a štědré Pro Buoh chudým darovánie kúpili jsú sobě nebeské dědičstvie. Proněžto[fus]Proněžto] pronežto o nich Jezus ve Čtenie praví[fut]praví] prawie: „Blažení[fuu]Blažení] Blazenie jsú milosrdní, neb se[fuv]se] ſie s nimi milosrdně stane.“
Šestí[fuw]Šestí] Sſieſti jsú, jižto nebeského královstvie dědičstvo držie, neb jim spadá po přirození[fux]přirození] przirozenie. To jsú[fuy]jsú] gſſu světí zpovědníci. Ti jsú[fuz]jsú] gſſu, rozličně Bohu slúžiec, nebesóm se[fva]se] ſie dostali. Někteří[fvb]Někteří] Niekterzie na púšti mnoho let bydléce, vodu pijíc, ščovík[fvc]ščovík] ſſczowiek a planá jablka jedúc[fvd]jedúc] gieducz, v skalách[fve]skalách] ſſkalach a v púhých jeskyniech se[fvf]se] ſie kryjí[fvg]kryjí] krygie, Bohu se[fvh]se] ſie snažně[fvi]snažně] ſſnažnie modlili. Někteří se[fvj]se] ſie postili, sušili[fvk]sušili] ſſuſſyli i tak svój život ztrudili. Někteří púti činiec, nahýma kolenoma i ve dne i v noci klekajiec, v žíni chodiec, na zemi[fvl]zemi] ziemi, na deškách, na kamení v noci léhajíc, popel na hlavu sypíc[fvm]sypíc] ſipiecz, řetězy se[fvn]se] ſie po nahém tělu tepúc, toho světa protivenství[fvo]protivenství] protiwenſtwie a diáblovým se[fvp]se] ſie pokušení[fvq]pokušení] pokuſſenie silně brániec, svému tělesenství[fvr]tělesenství] tieleſenſtwie