[latinsko-český slovník Klementinský]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII F 31, 1r–91v. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<5v6r6v7r7v8r8v9r9v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[7v]číslo strany rukopisu

Annecterecizojazyčný text svázati

Animarecizojazyčný text poslúžiti

Animadverterecizojazyčný text rozpomenúti autcizojazyčný text znamenati autcizojazyčný text mučiti, wersuscizojazyčný text[354]Grecismus XVII,7–8: Hoc animadvertiscizojazyčný text[be]animadvertis] animadvetis quod percipitur tibi mente. Ast animadvertis illos, quos verbere puniscizojazyčný text

Anhelarecizojazyčný text žádati autcizojazyčný text dýchati

Angustiarecizojazyčný text stýskati

Annuerecizojazyčný text přivoliti

Antularecizojazyčný text posluhovati

Ango, -gi, -xi, id est constringendo affligere,cizojazyčný text[355]za slovem affligere stejnou rukou škrtnuto aut libro Regumcizojazyčný text[356]1 Rg 1,5, eciam molestarecizojazyčný text

Anticipaverunt, id est preveneruntcizojazyčný text

Anathere dicitur dampnacio, excommunicacio, perdiciocizojazyčný text

Apparerecizojazyčný text zjeviti [se]text doplněný editorem

Appararecizojazyčný text[bf]Apparare] Apparere okrásliti

Appellarecizojazyčný text otvolati [se]text doplněný editorem

Appeterecizojazyčný text žádati

Appenderecizojazyčný text zpolehnúti autcizojazyčný text chváliti autcizojazyčný text zvážiti

Appellerecizojazyčný text přidržeti autcizojazyčný text přistrčiti

Appreciarecizojazyčný text zaplatiti, najieti

Applicarecizojazyčný text přičiniti

Apptarecizojazyčný text připraviti

Apropinquare et approximare idemcizojazyčný text

Appropiare et approximare idemcizojazyčný text

Appropriarecizojazyčný text zvlastiti

Apponerecizojazyčný text přiložiti

Appodiarecizojazyčný text zpolehnúti

Apporiarecizojazyčný text

Apparotorcizojazyčný text kajkléř

Appostotarecizojazyčný text převrátiti s viery autcizojazyčný text řádu poběhnúti

Arbitrarecizojazyčný text ubrmanem autcizojazyčný text poručníkem býti

Arbitraricizojazyčný text

Ararecizojazyčný text orati

Arrerecizojazyčný text sušiti

Arcerecizojazyčný text nutiti autcizojazyčný text ukončiti

Arefacerecizojazyčný text[357]před řádkem stejnou rukou připsáno e sušiti

Arcuarecizojazyčný text křiviti

Ardere, wersuscizojazyčný text[358]Grecismus XVI,16–18: Ardet qui properatcizojazyčný text[bg]properat] properet, ardet quicumque crematur. Ardet menscizojazyčný text[bh]mens] mons, ardet clipeus, domus ardetcizojazyčný text[bi]ardet] rdet et ignis. Hic cupit, hic splendet, hec uritur, urit etcizojazyčný text[359]et připsáno stejnou rukou ille,cizojazyčný text páliti autcizojazyčný text hněvati [se]text doplněný editorem autcizojazyčný text milovati

Arguerecizojazyčný text trestati

Arriderecizojazyčný text vesele se smieti

Arrigere, id est extendere virilem virgamcizojazyčný text topořiti

Arriperecizojazyčný text hněvivě zchopiti

Articularecizojazyčný text dospěle[360]původně doſpile, stejnou rukou nadepsáno e spojiti

Arestarecizojazyčný text staviti

Aromatizarecizojazyčný text voněti

Armisarecizojazyčný text oděv autcizojazyčný text oděnie na se bráti

Arcessirecizojazyčný text přivolati

Ariolarecizojazyčný text čarovati

Arrogarecizojazyčný text chlubiti [se]text doplněný editorem

Artarecizojazyčný text puditi autcizojazyčný text mútiti

Argumentarecizojazyčný text hádati [se]text doplněný editorem

Arterizarecizojazyčný text žilovati

Arruerunt, id est siccata suntcizojazyčný text

Assarecizojazyčný text péci

Astarecizojazyčný text přístáti

Assentarecizojazyčný text

Assentirecizojazyčný text přivoliti

Assectaricizojazyčný text následovati

Assequicizojazyčný text dobyti autcizojazyčný text dojíti

Assererecizojazyčný text[bj]Asserere] Assere pokládati

Asseverarecizojazyčný text ustanoviti

Asperarecizojazyčný text ostřiti[bk]ostřiti] vſtrżiti

Aspernarecizojazyčný text zhrdati

Aswescerecizojazyčný text přivyknúti

X
beanimadvertis] animadvetis
bfApparare] Apparere
bgproperat] properet
bhmens] mons
biardet] rdet
bjAsserere] Assere
bkostřiti] vſtrżiti
354Grecismus XVII,7–8
355za slovem affligere stejnou rukou škrtnuto aut
3561 Rg 1,5
357před řádkem stejnou rukou připsáno e
358Grecismus XVI,16–18
359et připsáno stejnou rukou
360původně doſpile, stejnou rukou nadepsáno e
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 26 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).