[Bible drážďanská, Matoušovo evangelium]

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. O e 85, 541r–558r. Editoři Voleková, Kateřina, Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

[Generovaný obsah]

jma[556r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejíci pušku z bielého mramora drahé masti, i vyli ju na jeho hlavu, an za stolem sedí. Mt26,8 To uzřěvše učedlníci, rozhněvachu sě řkúce: „Čemu je[837]je] navíc oproti lat. ta ztráta? Mt26,9 Však sě je ta mohla prodati za mnohé peniezě[838]za mnohé peniezě] multo lat. a dáti chudým.“ Mt26,10 To uzřěv Ježíš, povědě jim: „Co sě hněváte na tuto ženu, že jest dobrý skutek učinila nade mnú? Mt26,11 Nebo vždycky jmáte chudé s sobú, ale mne nebudete vždycky jmieti. Mt26,12 Nebo tato žena[839]žena] navíc oproti lat., prolivši tuto mast na mé tělo, ku pohřebi méj to jest učinila. Mt26,13 Věrně vám pravi, kdež kuoli prohlášeno bude toto čtenie po všem světu, bude pověděno[840]pověděno] + et lat., že[841]že] nadepsáno jest to učinila k jeho paměti.“

Mt26,14 Tehdy odšed jeden[842]jeden] gieden rkp. ze dvúnádste, jenž slovieše Jidáš Škariotský, k kniežatóm popovým Mt26,15 i vecě jim: „Co mi chcete dáti a já jeho vám zradím?“ Tehdy oni uložichu jemu třidcěti střiebrných. Mt26,16 A odtud hledáše počěsie, aby jej jim[843]jim] navíc oproti lat., + illis var. zradil.

Mt26,17 Pak první den přěsničný přijidú učedlníci k Ježíšovi řkúce: „Kde chceš, ať upravíme tobě jiesti beranec?“ Mt26,18 Tehdy Ježíš vecě: „Jděte do města k některému a povězte jemu: Toť[844]Toť] navíc oproti lat. praví mistr: Čas mój blízko jest, u tebe činím beranec s mými mlazšími.“ Mt26,19 I učinichu mlazší, jakož jim rozkázal Ježíš, i upravichu beranec. Mt26,20 Pak když sě sta večer, jědieše se dvěmanádste svých učedlníkóv Mt26,21 a jěda jim povědě: „Věrně vám pravi, že z vás jeden[845]jeden] gieden rkp. mě zradí.“ Mt26,22 A smútivše sě velmi, počě jich každý mluviti: „Zdali já sem, hospodine?“ Mt26,23 Tehdy on odpověděv, vecě: „Kterýž týká svú[846]svú] navíc oproti lat. ruku se mnú u mísu, tenť mě zradí. Mt26,24 A syn člověčí jde, jakož jest o něm pisáno, ale však běda tomu člověku, jímžto bude[847]bude] buude rkp.[b]označení sloupcesyn člověčí zrazen. Dobré by jemu bylo, by sě byl nenarázal ten člověk.“ Mt26,25 Tehdy odpověděv Jidáš, jenž jest jeho zradil, vecě: „Zdali já jsem, mistře?“ Vecě jemu: „Tys pověděl.“

Mt26,26 A když večeřiechu, vzě Ježíš chléb i požehna i rozláma i dáváše svým učedlníkóm a řka: „Přijměte a jězte, toť jest tělo mé.“ Mt26,27 A vzem kalich, vzdav otci[848]otci] navíc oproti lat. chválu i poda jim řka: „Píte z něho všickni, Mt26,28 neboť jest to krev má nového zákona, ješto bude pro mnohé prolita na odpuščenie[849]odpuščenie] odpuuſſczienye rkp. hřiechóm. Mt26,29 Věrně vám pravi, že nebudu viece[850]viece] připsáno na okraji píti z[851]z] + hoc lat. plodu ratolestného až do toho[852]toho] toho rkp., tohoto Vraštil 104, Kyas 122 dne, kdyžto budu s vámi píti nově v království otcě mého.“

Mt26,30 A poděkovavše buohu[853]buohu] navíc oproti lat., vyjidú na huoru Olivetskú. Mt26,31 Tehdy jim vecě Ježíš: „Vy všickni pohoršíte sě nade mnú v tejto noci. Nebo jest psáno: Udeřím pastýřě a rozprchnú sě ovcě z stáda. Mt26,32 Ale když z mrtvých vstanu, přědejdu vás do Galilé.“ Mt26,33 Tehdy odpověděv Petr, vecě jemu: „Ač by sě všickni pohoršili v tobě, já sě nikdy nepohorším.“ Mt26,34 Vecě jemu Ježíš: Věrně tobě pravi, že v tejto noci, dřéve než kokot zapěje[854]zapěje] zapiegie rkp., třikrát mne zapříš.“ Mt26,35 Vecě jemu Petr: „Však ač bych musil umřieti s tobú, nezapřím tebe.“ Takež i všickni učedlníci mluviechu.

Mt26,36 Tehdy přijide s nimi Ježíš do vsi, ješto slóve Gethessemany, i vecě svým učedlníkóm: „Posěďte tuto, ať já tam otejdu a pomodlím[855]pomodlím] modlim rkp., po- nadepsáno sě. Mt26,37 A pojem Petra a dva syny Zebedeášova, počě sě mútiti a truchel[856]truchel] původně ruchel,t- nadepsáno býti. Mt26,38 A tehdy jim vecě: „Smutna jest dušě má až do smrti. Poždajte tuto a bděte se mnú.“ Mt26,39 A odšed malečko, pade na svú tvář,

X
837je] navíc oproti lat.
838za mnohé peniezě] multo lat.
839žena] navíc oproti lat.
840pověděno] + et lat.
841že] nadepsáno
842jeden] gieden rkp.
843jim] navíc oproti lat., + illis var.
844Toť] navíc oproti lat.
845jeden] gieden rkp.
846svú] navíc oproti lat.
847bude] buude rkp.
848otci] navíc oproti lat.
849odpuščenie] odpuuſſczienye rkp.
850viece] připsáno na okraji
851z] + hoc lat.
852toho] toho rkp., tohoto Vraštil 104, Kyas 122
853buohu] navíc oproti lat.
854zapěje] zapiegie rkp.
855pomodlím] modlim rkp., po- nadepsáno
856truchel] původně ruchel,t- nadepsáno
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).