[Bible drážďanská, Matoušovo evangelium]

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. O e 85, 541r–558r. Editoři Voleková, Kateřina, Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

[Generovaný obsah]

[555v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcena tvého. Mt25,24 Pak přistúpiv[812]přistúpiv] + et lat. ten, jenž bieše jednu[813]jednu] giednu rkp. libru přijal, i povědě: Pane, viem, žes ty člověk tvrdý, žněš tu, kde si nesál, a vuozíš odtud, kdež[814]kdež] -z připsáno jsi nerosieval. Mt25,25 A bojě sě tebe[815]tebe] abii lat., skryl jsem tvú libru v zemi: to jmáš, což jest tvé. Mt25,26 Tehdy odpověděv jeho pán, vecě jemu: Zlý panošě i léní, věděl jsi, že já žňu, kdež jsem nesál, a s pole klidím[816]s pole klidím] congrego lat., kdež jsem nerosieval. Mt25,27 Proto slušalo jest tobě mé peniezě poručiti měnníkóm a já bych přída vzal to, což jest mé, s lichvú. Mt25,28 Protož vezměte[817]vezměte] wiezmiete rkp. od něho libru a dajte tomu, ješto má desět liber. Mt25,29 Nebo každému jmajíciemu bude přidáno i bude obihati, a tomu, jenž nejmá, i to, což jmá[818]jmá] videtur habere lat., bude jemu vzato. Mt25,30 A neužitečného panoši vstrčte ve tmy zevné, tu, kdež bude pláč a skřehet zubný.“

Mt25,31 „A když příde syn člověčí v svém veleslavenství a všickni andělové jeho[819]jeho] navíc oproti lat., + eius var. s ním, tehdy sěde na stolici svého veleslavenstvie Mt25,32 i budú shromažděni všickni lidie přěd ním a rozkodlučí jě rózno, jako pastucha vykodlučije[820]vykodlučije] wykodluczigie rkp. ovcě od kozlóv, Mt25,33 i postaví ovcě na svéj pravici a kozly na levici. Mt25,34 Tehdy povie[821]povie] + rex lat. těm, ješto na jeho pravici budú: Vítajte, blahoslavení otcě mého, přijměte připravené královstvie vám od ustavenie světa. Mt25,35 Nebo jsem byl lačen a dali jste mi jiesti, byl jsem žiezliv, dali jste mi píti. Byl jsem hostem a schovali ste mě. Mt25,36 Byl jsem[822]Byl jsem] navíc oproti lat., + Eram var. náh a přioděli jste mě, byl jsem[823]byl jsem] navíc oproti lat. nemocen, navščievili ste mne, byl jsem v žaláři a přichodili ste ke mně. Mt25,37 Tehdy jemu odpovědie spravedlní řkúce: Hospodine, kdy jsmy tě vídali [b]označení sloupcelačna a nakrmili tě, nebo žiezliva a dali jsme tobě píti? Mt25,38 A kdy jsmy tě vídali hostem a schovali tě, nebo náha a přioděli tebe? Mt25,39 Nebo kdy jsmy tě vídali nemocna nebo v žaláři a přicházěli k tobě? Mt25,40 A odpověda král, die jim: Věrně vám pravi, jakož jste dlúho činili jednomu[824]jednomu] giednomu rkp. z této mé bratřie najmenšie, mně jste učinili. Mt25,41 Tehdy povie král[825]král] navíc oproti lat., + rex var. i těm, ješto na jeho[826]jeho] navíc oproti lat., + eius var. levici budú: Jděte ote mne, prokletí, v uoheň věčný, jenž jest připraven diáblu i jeho andělóm. Mt25,42 Nebo jsem býval lačen, a nedali jste mi pojiesti, i žiezliv, a nedali jste mi pitie, Mt25,43 hostem jsem býval, a neschovali ste mne, náh, a nepřioděli jste mne, nemocen i v žaláři, a nenavščievili[827]nenavščievili] nenawſſczieli rkp. ste mne. Mt25,44 Tehdy[828]Tehdy] + et lat. oni odpovědie jemu[829]jemu] připsáno na okraji řkúce: Hospodine, kdy jsmy tě vídali lačna nebo žiezliva nebo náha nebo nemocna nebo v žaláři, a neposlúžili smy[830]smy] nadepsáno tobě? Mt25,45 Tehdy jim odpovie řka: Věrně vám pravi, poňaž jste neučinili jednomu[831]jednomu] giednomu rkp. z těchto najmenších, ani jste mně učinili. Mt25,46 I pójdú ti u věčnú muku, a spravedlní v život věčný.“

XXVI.

Mt26,1 I stalo sě jest, když dokona Ježíš tyto všěcky řěči, i vecě svým učedlníkóm: Mt26,2 „Viete li, že po dvú dní[832]dní] připsáno velika noc bude a syn člověčí bude zrazen i[833]i] ut lat. ukřižován?“ Mt26,3 Tehdy sě sebrachu kniežata popová i starší z lidu v sien kniežete[834]kniežete] knyezete Vraštil 103, knyeziete Kyas 120 popového, jenž slovieše Kaifáš, Mt26,4 i učinichu radu, aby Ježíšě lstivě zradili[835]zradili] tenerent lat. i zabili. Mt26,5 I vecěchu[836]vecěchu] za tím škrtnuto gemu: „Ne v den hodový, aby nebyl ryk v lidu.“

Mt26,6 A když bieše Ježíš u Betaní v domu Šimona trudovatého, Mt26,7 přistúpi k němu žena, jma[556r]číslo strany rukopisujíci

X
812přistúpiv] + et lat.
813jednu] giednu rkp.
814kdež] -z připsáno
815tebe] abii lat.
816s pole klidím] congrego lat.
817vezměte] wiezmiete rkp.
818jmá] videtur habere lat.
819jeho] navíc oproti lat., + eius var.
820vykodlučije] wykodluczigie rkp.
821povie] + rex lat.
822Byl jsem] navíc oproti lat., + Eram var.
823byl jsem] navíc oproti lat.
824jednomu] giednomu rkp.
825král] navíc oproti lat., + rex var.
826jeho] navíc oproti lat., + eius var.
827nenavščievili] nenawſſczieli rkp.
828Tehdy] + et lat.
829jemu] připsáno na okraji
830smy] nadepsáno
831jednomu] giednomu rkp.
832dní] připsáno
833i] ut lat.
834kniežete] knyezete Vraštil 103, knyeziete Kyas 120
835zradili] tenerent lat.
836vecěchu] za tím škrtnuto gemu
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).