[98r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceméj. Ps114,2 Nebo naklonil ucho své mně a v dnech mých vzývati budu. Ps114,3 Obklíčily jsú mě bolesti smrtelné a zhynutie pekelná nalezly mě. Smutek a bolest nalezl sem Ps114,4 a jmě hospodinovo budu vzývati[1211]budu vzývati] invocavi lat.: „Ó hospodine, vyprosť duši mú!“ Ps114,5 Milostivý hospodin a pravý a buoh náš slituje sě. Ps114,6 Ostřiehaje malitkých hospodin, pokořich sě a vyprosti mě. Ps114,7 Obrať duši mú[1212]Obrať duši mú] Convertete, anima mea lat., Convertere animam meam var. u pokoj tvój, nebo hospodin dobře učinil tobě, Ps114,8 nebo [b]označení sloupcevyprostil duši mú od smrti, oči moji od slz, nohy mé od poplzu. Ps114,9 Slíbím sě hospodinu v království[1213]v království] in regione lat., překladatel četl in regno živých. Chvála otci…[1214]Chvála otci] navíc oproti lat.
Tento žalm řekl David, když přišel do chrámu k obětování.[1215]Tento … obětování] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps115,1 Věřil[1216]Věřil] v lat. předchází Alleluia sem, protož i[1217]i] navíc oproti lat. mluvil sem, jáz ale ponížen jsem přieliš. Ps115,2 Jáz řech u vystúpení mém: „Všěliký člověk lhář.“ Ps115,3 Co odplaci hospodinu za všě, což odplatil mně? Ps115,4 Čéši spasenie vezmu a jmě hospodinovo budu vzývati. Ps115,5 Sliby mé [hospodinu]text doplněný editorem[1218]hospodinu] Domino lat. vráci přěde vším lidem jeho. Ps115,6 Drahá p[98v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceřěd hospodinem smrt svatých jeho. Ps115,7 [Ó]text doplněný editorem[1219]] O lat. hospodine, nebo jáz sluha tvá, jáz sluha tvá a syn roby tvéj. Zlomil si, hospodine[1220]hospodine] navíc oproti lat., okovy mé, Ps115,8 tobě obětuji svěceninu chvály a jmě hospodinovo budu vzývati. Ps115,9 Sliby mé [hospodinu]text doplněný editorem[1221]hospodinu] Domino lat. vráci přěde vším lidem jeho, Ps115,10 v sienech domu hospodinova, prostřed tebe, Jeruzaléme. Chvála…[1222]Chvála] navíc oproti lat.
Ps116,1 Chvalte[1223]Chvalte] v lat. předchází Alleluia hospodina, všickny vlasti, chvalte jeho, všickni lidé. Ps116,2 Nebo potvrzena jest nad ná[b]označení sloupcemi milost jeho a viera hospodinova bydlí na věčnost.
První hodina
Tuto sě počínají chvály v prvú hodinu.[1224]Tuto … hodinu] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps117,1 Zpoviedajte[1225]Zpoviedajte] v lat. předchází Alleluia sě hospodinu, nebo dobrý, nebo na věky milost jeho. Ps117,2 Rci nynie Israhel: „Nebo dobrý, nebo na věky milost jeho.“ Ps117,3 Rci nynie dóm Áronóv[1226]Áronóv] Aaranow rkp.: „Nebo na věk milost jeho.“ Ps117,4 Rcěte nynie, již sě bojíte[1227]sě bojíte] ſye bogyete rkp., timent lat. hospodina: „Nebo na věk milost jeho.“ Ps117,5 Z smutka zvolach hospodina i uslyšal mě na široce hospodin. Ps117,6 Hospodin mi pomocník, nezbojím se,