Piccolomini, Eneas Silvius: [Enea Silvia poety o štěstí i divný, i užitečný sen]

Praha: Mikuláš Konáč z Hodiškova, 1516. Strahovská knihovna (Praha, Česko), sign. DR IV 37/n, . Editor Boček, Miroslav. Ediční poznámka

[5v]číslo strany rukopisuJan, vývoda[dt]vývoda] vyvoda razscký, jehožto mocí Turci poraženi jsúce, uherskú zemi opustili. Ten černý Jiskra jest, jehož oděním bráněny[du]bráněny] braneny jsú Ladislavovy strany. Oneno lysý Zýlka jest, muž myslný, vuole rozličné, před ním[dv]ním] nim Puzenia viděti muožeš, jehožto ctností[dw]ctností] cztnoſti dívati[dx]dívati] diwati se více nežli mluviti mužemy. U něho Františkus Cotignola stojí, více přízní[dy]přízní] přyzni Štěstí nežli svými cnostmi tento čas zvelebený.“ Mezi nimi já ženský oděv vzřev. „A kteráž jest,“ dím, „onano žena, kteráž před jiními třmi kročeji berúci se, tak se nádherná[dz]nádherná] nadhernaa zdá?“ Toť dí Vegius: „Benátky sú, kteréž peníze Štěstí mají a pokladnice ostříhají[ea]ostříhají] oſtřyhagij. Druhá jest Burgenské město, třetí Lyonské, Normberk potom, po nich Argentýna. Vídeň také mezi těmi jest neposlední[eb]neposlední] nepoſleduij. Florencí, Benátkám[ec]Benátkám] benatkám blízká[ed]blízká] blizká, ale bojím[ee]bojím] bogim se za ni, kteráž již mnohými lety přízeň[ef]přízeň] przyzeň Štěstí menší čije. Tvá Senes ktvé nyní, ale pohruožky nevím které slyším. Bachynov a Válentov kvetný kanko[6r]číslo strany rukopisuny také […]text doplněný editorem[4]text nečitelný pro poškození sú, jakož vidíš.“ Tehdy já: „Vidím[eg]Vidím] widim připravné[eh]připravné] přyprawne některé. I kto sú to?“ „První jest muoj biskup,“ dí Vegius: „Znal li jsi Eugenia.“ „Nestojte,“ dím já. „Také liž věci duchovní Štěstí řídí[ei]řídí] řydij?“ „Ne méně nežli světské,“ dí Vegius. „Jakž naši kněží panovati počali a o světské věci radějí nežli o duchovní pečovati. Felix za ním o šest stupňuo sedí níže, neb knížata nenásledují[ej]nenásledují] nenaſledugij jeho. Onino kardinálové[ek]kardinálové] Kardynalowé sú. Ty všecky poznáš, kdyby na tvář pohleděl. Tří korferštové výše sedí na stolicích. Patriarchové chudí sú, tak Latinici jako Řekové, protož z zadu. Tyto vdovy, v smutné rúcho oděné, kteréž za Alexandrem a Herkulesem leží, města sú, kteráž někdy slovutná byla, nyní s zemí[el]zemí] zemi srovnána, jakž rozkázalo[em]rozkázalo] rozkazalo Štěstí, se vidí. Onono na horách[en]horách] Horach postavené Kartago, druhé nad Euphraten Babylón, Troja, sláva Azí, mezi Xantu a Symeontu rozbořená. Onono Amphion thébské, potom matka zpěvu Cekro[6v]číslo strany rukopisupis

X
dtvývoda] vyvoda
dubráněny] braneny
dvním] nim
dwctností] cztnoſti
dxdívati] diwati
dypřízní] přyzni
dznádherná] nadhernaa
eaostříhají] oſtřyhagij
ebneposlední] nepoſleduij
ecBenátkám] benatkám
edblízká] blizká
eebojím] bogim
efpřízeň] przyzeň
egVidím] widim
ehpřipravné] přyprawne
eiřídí] řydij
ejnenásledují] nenaſledugij
ekkardinálové] Kardynalowé
elzemí] zemi
emrozkázalo] rozkazalo
enhorách] Horach
4text nečitelný pro poškození
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).