Piccolomini, Eneas Silvius: [Enea Silvia poety o štěstí i divný, i užitečný sen]

Praha: Mikuláš Konáč z Hodiškova, 1516. Strahovská knihovna (Praha, Česko), sign. DR IV 37/n, . Editor Boček, Miroslav. Ediční poznámka

všec[2r]číslo strany rukopisuké poslušen jest svět. Cožkoli ona rozkázala, stalo se jest.“ Ale já: „Tehdy ty z šťastných jeden jsi, kterýž s býval přemisterný[v]přemisterný] přemiſerný?“ „Jsem,“ řekl Vegius. „Milovala jest mne proto tato paní a u najvyššího biskupa milost mi obdržela i kanovnikem kostela svatého Petra učinila.“ „Haa,“ dím, „jáť[w]jáť] jat již počnu ctíti[x]ctíti] cztiti tvú paní, jestliže které dobré vyzdvihuje[y]vyzdvihuje] wýzdwihuge.“ „Jáť[z]Jáť] Ját sem ji často domlúval, že sem ji zlým dobrú a dobrým zlú bývati vídal[aa]bývati vídal] bywati widal. Platona, kterýž byl[ab]byl] býl z filozofuo najvětší, v službu podrobila, Pytagora vždycky k túlaní přihnala, Cicerona, ačkoli z řečnika konšela učinila, v ruce však potom nepřátel dala a mečem Antoňovým zamordovala. Scipiona na poušt vyhnala, Fabricia z hliněné mísy[ac]mísy] miſy neb dřevěné jísti učinila, najprv Katona chudobou obtížila. Potom, aby sám na sebe ruce uvrhl, rozkázala. Pohleď[ad]Pohleď] Pohled k živým, co nad Juliana, kardinala, svatého anjela, tolika ctnostmi okrášleného[ae]okrášleného] okraſſleneho lepšího[af]lepšího] lepſſyho vidíš? Co Jano[2v]číslo strany rukopisuvi svatého Petra, Janovi svatého Kalixta a Janovi Tarentinskému téhož řádu mužóm[ag]mužóm] mužom, co jest, což by jich neb dospělosti, neb umění odpoviedati mohlo? Kto pověděti muože, aby Kašpar, kancléř, ačkoli kněžnu[ah]kněžnu] Knežnu sobě manželkú pojal, hodné prací odplaty vzal, kterýž již tří císařuo[ai]císařuo] Cyſařuo kancléř[aj]kancléř] kanczleř byl? Vilém z Kamene, rytíř znamenitý, neméně v písmích nežli v odění zběhlý, kterýžto svět, žádostiv[ak]žádostiv] žadoſtiw sa poznati ctnost, prošel, co svým zaslúžením[al]zaslúžením] zaſluženim hodného došel. Kampisius náš, filozofií plný, kterýž stolice apoštolské službami věk svuoj ztrávil[am]ztrávil] ztrawil, chudší nad Kodra jest. Jediný rytíř[an]rytíř] rytij jest, neb má li tovaryše, sotva čtyři sú. Prokop, Čech, na dvoře císařském[ao]císařském] Cýſařſkem, kterýž, ač by litery miloval a velebil, neučení však a hlúpí jemu se předkládají. Nechci vypravovati, které sem vosly viděl povýšené[ap]povýšené] powýſſene nad cedry libanské, kteříž[aq]kteříž] kteřyž se podnes blští, lidé bez umění, nevýmluvní bez[2]? smyslu, sotva ruka pravá kolik by měla prstuov, znají.“[3]pravděpodobně chybí list

X
vpřemisterný] přemiſerný
wjáť] jat
xctíti] cztiti
yvyzdvihuje] wýzdwihuge
zJáť] Ját
aabývati vídal] bywati widal
abbyl] býl
acmísy] miſy
adPohleď] Pohled
aeokrášleného] okraſſleneho
aflepšího] lepſſyho
agmužóm] mužom
ahkněžnu] Knežnu
aicísařuo] Cyſařuo
ajkancléř] kanczleř
akžádostiv] žadoſtiw
alzaslúžením] zaſluženim
amztrávil] ztrawil
anrytíř] rytij
aocísařském] Cýſařſkem
appovýšené] powýſſene
aqkteříž] kteřyž
2?
3pravděpodobně chybí list
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 20 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).