[Lékařství neznámého františkána, rukopis KNM IV H 28]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV H 28, 27r–92v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[79v]číslo strany rukopisumálo píti. Pakliť přijde po nemoci, tehdy jie daj truňk lanchyscizojazyčný text a polejevé vody, ješto málo přičiněno oleje, anebo daj jie poragum saffiscizojazyčný text kventin, dypramencizojazyčný text s teplým vínem.

Kteráž své nemoci přirozené nemá, takto jie spomóžeš, ať by ji měla: Vezmi kozieho másla a starého sádla, vařiž u víně bez soli, přičiniž k tomu zázvora tlučeného, dávajž jie to každý den, toť spomóž. Anebo vezmi myrry, směsiž z črnobýlovú vodú, zsušiž to dobřě a přičiniž k tomu prachu z jelenieho rohu, zakúřiž jie pod stehna, toť spomóž. Anebo vezmi rútu, jeziž ji a její vodu pí, toť také spomóž. Anebo vezmi pelyňkovú vodu, píž ji, a ten ko[80r]číslo strany rukopisuřen ať sobě položí v hlavu. Anebo vezmi šalvěje a rúty a brotanu[bg]brotanu] borthanu a zdravník, zvařiž to dobřě a přikrý dobřě hrnec, ať by pára ven nemohla. Potom vezmi trest a skrzě to upusť jie tam v hlavu. Ať by plodem počala, vezmi kep zaječí, učiniž z něho prach, dáž jie píti v lázni, inhed té noci počne dietětem.

Ydropsiscizojazyčný text slove vodné tele a stává sě od mdloby žaludkové a jatrné tak, že pitie játry od žaludka pro lenost vytáhnúti nemohú, protož pitie v žaludku ostane a jde mezi kóži a mezi maso, protož vždy sě jim chce píti, aneb údové přijímají od játr, když játry toho přitáhnúti nemohú, [80v]číslo strany rukopisuk sobě pitie, tehdyť jsú suchy a údové vlažnosti nenabudú, a to včas od studenosti a včas od horkosti. Jest liť od studenosti, tehdyť jest voda k syrovádcě podobna a kalna. Tak tomu máš pomoci: Vezmi oximel, siroyclitumcizojazyčný text, dáváž jemu zjitra a večer tři lžícě s teplú vodú. Také máš znamenati, jest li ta nemoc od studenosti, tehdyť mu nic lepšieho nenie, než daj mu každý den pět pilul jako bob zviecě, učině z pól věrduňka aloe a kventin masticiscizojazyčný text. Potom učiň mu lázeň parnú, ješto kostencizojazyčný text a kořenie, ješto slove den a noc, a králové sviecě, ať by sě velmi potil. Potom vezmi dvě libřě vody a puol libry soli, vařiž, ažť [80r bis]číslo strany rukopisutřetina uvře, přičiniž k tomu dva loty gerapygramcizojazyčný text, zpustiž to spolu, ať bude žídko, vlíž mu klistrem zpodkem v život. Totoť jest jiné lékařstvie pokušené k té nemoci: Vezmi kořenie kopřivové a petružělné, každého plnú hrst, vař to v pól druhém žédlíku vína. Potom procěď skrzě rúchu, přičiniž žédlík stredu, vařiž druhé, dáž mu toho zjitra a večer veliký truňk v lázni, tak sě bude potiti velmi. Pakliť přijde od horkosti, tehdy vezmi exizagaramcizojazyčný text, dáž mu zjitra a večer tři lžícě plné s teplú vodú. Potom daj mu, kaž mu každé jitro a večer dva kventiny aloe s pěti lžicěmi kozie syrovádky[bh]syrovádky] ſyrowadka, a čiň to často, toť spomuož. Potom vezmi

X
bgbrotanu] borthanu
bhsyrovádky] ſyrowadka
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 22 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).