[Lékařství neznámého františkána, rukopis KNM IV H 28]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV H 28, 27r–92v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[78r]číslo strany rukopisubielú kýchavku, ať by kýchala.

Precipitacio matriciscizojazyčný text slove nemoc ženská, a chodí jim z jednoho miesta do druhého a včas sě pustí dolóv, až ji dole bolí, jako by ji črtadlo řězalo, a včas sě stává, že[be]že] od ze své nemoci nemá, aneb ote dny, tehdy vezmi oximel diareticumcizojazyčný text libru, dáváž jie se třmi lžicěmi teplé vody, když by toho viec nebylo, tehdy jie daj lot benediktu. Potom třetí den učiň jie lázeň, ješto calmentum, lamendula, calendula, narsturrium, salviecizojazyčný text v tom vařeno, pusť jie vnitř pod hleznem, potom maž ji napřěd na životě a na ledvích teplým stredem. Totoť jest jiné lékařstvie: Vezmi stredu [78v]číslo strany rukopisua dřěveného oleje a tlučeného kmínu, vařiž to spolu, položiž jie na život z bavlnú tu, kdež ho bolí, toť spomuož. Toť jest jiné lékařstvie: Vezmi myrru, laureas baccascizojazyčný text a sežžený roh jelení, vařiž to u víně, dáváž jie často píti a učiň jie, ať často kýchá.

Conceptonis impedmientumcizojazyčný text slove neduh, že žena dietěte nemóž počieti, a stává sě včas od horkosti a od studenosti a od přielišné vlhkosti. Jest liť od horkosti a od suchosti, tehdy jest voda črvena a tenka a v ustech jie hořko a chce sě jie vždy píti. Tehdy jie daj syropum violateumcizojazyčný text libru, dáváž jie toho často každý[bf]každý] každe den tři lžícě se třmi lžicěmi vody, potom daj jie diaprimuscizojazyčný text anebo diadragantoncizojazyčný text aneb czukuriumcizojazyčný text [79r]číslo strany rukopisuviolateumcizojazyčný text a maž ji olejem violacescizojazyčný text a daj jie krmě jiesti vlhké jakož vepřové nohy a kozelčie maso a jehencě mladé. Pakliť jest od studenosti a od vlhkosti, tehdy jest voda biela a tlusta a nechce sě jie píti. Tehdy daj jie oximel diareticumcizojazyčný text libru, dáváž jie každý den tři lžícě se třmi lžicěmi teplé vody, když toho viec nebude, tehdy jie daj lot benediktu, přičini sscamoneecizojazyčný text jako dva haléřě ztiežie s teplým vínem. Potom zmýž ji třetí den u vanně, ješto oraganum, calmentum, paritariacizojazyčný text v tom vařeno, a daj jie tuto lektvaři diaczytonytoncizojazyčný text aneb synczyberatam Alexandriamcizojazyčný text. Pakli jmá té nemoci mnoho, tehdy spomóž jie, jako jsem prvé učil. Pakliť jest od přielišné tlustosti, tehdy jie dávaj

X
beže] od ze
bfkaždý] každe
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 28 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).