Rösslin, Eucharius: Těhotných žen a porodných bab ruoženná zahrádka

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, A1r–K5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[H6v]číslo strany rukopisu

Příjde-li pak na dítě (když mu zuby rostou) nemoc, jenž slove latíně spasmuscizojazyčný text, totiž křeč, to se stává obyčejně z nezažívání a mdloby žil přitahujících, a zvláště dětem tlustým, hlintovatým se přihází, jimž spomáhati máš takto: pomazúj dítěte olejem modrého neb bílého lilium aneb žlutého květu karafilátu, jenž latině oleum de keyrycizojazyčný text jmenuje se. Pakliť mu křeč přichází, jimž oudy od sebe táhne, mej se v vodě, v nížto bylina jménem divizna vařena jest.

Itemcizojazyčný text, maž je olejem fiolovým neb z sladkých mandlův spolu smíšenými, byla-li by horkost veliká, tehdy samým toliko dřevenným olejem neb fiolovým s maličkem bílého vosku smíšeným pomazúj[ec]pomazúj] pomazuog ho a olej fiolový mu na hlavu lej.

O velikém kašli

Když dítě velmi kašle a flus jemu z hlavy do nosu do úst i do [H7r]číslo strany rukopisuprsův padá, máš na hlavu jeho vodu teplou dvou pídí zvejší za půl hodiny líti a pomazúj mu jazyku medem i potlačúj ho prstem svým znenáhla dolův, aby blilo, a budeť mu lépe. Aneb vezmi gummi Arabikum, gummi dragantumcizojazyčný text, kutnová jádra, mízku lékořice, zuccarum penidiarumcizojazyčný text, ztluc všeko dobře spolu a dávaj dítěti na každý den s novým vydojeným mlékem.

Itemcizojazyčný text, vezmi sladké vobloupené mandly, ztluc je dobře a vař v kopru vlaského mízce neb v vodě, potom dávaj toho dítěti ráno i večer píti.

Itemcizojazyčný text, směs koprovou vodu s mlékem a dítěti dávej. Byl-li by jazyk neb dásně jeho od kašle suché a vyprahlé, tehdy vezmi dvě lžíce plné kutnových jáder, roztluc je, vlej na ně[ed]] něg 6 plných lžic vody teplé, nech tak za 2 neb za 3 hodiny státi, vytlač potom ten šlím z nich skrze šat, přičiň k tomu zuccarum penidiarumcizojazyčný text a slad[H7v]číslo strany rukopisukých mandlův oleje, učiň z toho řidkú lektvařku v pánvičce a dávej mu jí často. Pakli má horkost velikou, přidaj k tomu jablka zrnatého mízky. Aneb vezmi bílého máku a gummi dragantumcizojazyčný text, každého půl lotu, jáder tykvových vyloupených 1 lot, ztluc to vše dobře spolu a směs s vodou, v níž sebesten neb veliké hrozénky vařeny sou, a dávaj mu z toho často jísti.

Itemcizojazyčný text, vezmi menších hrozénkův bez jáder, vař je v vodě na železné pánvici a nespalúj jich, potom ztluc je v moždéři dobře, přidaj k tomu tak mnoho zuccarum penidiarumcizojazyčný text a dítěti ráno i večer tak mnoho jako vlaský vořech jísti jí dávaj. Pakli by kašel z studených věcí přišel, vezmi trochu myry, ztluc jí dobře, směs s málem[ee]málem] malém přepouštěného medu a s málem[ef]málem] malém sladkých mandlův oleje, dávaj mu to jísti. Máť také chůva všech věcí kašel přinášejících pilně se vystříhati

X
ecpomazúj] pomazuog
ed] něg
eemálem] malém
efmálem] malém
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 26 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).