Rösslin, Eucharius: Těhotných žen a porodných bab ruoženná zahrádka

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, A1r–K5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[H2v]číslo strany rukopisu

Vředy neb pryskejře.

Červená nemoc neb ouplavice.

Tvrdost života.

Dna neb křeč.

Veliký kašel.

Krátké dychání.

Neštovička na jazyku.

Rozsedliny v ustech.

Tečení z uší.

Horká hlíza mozku.

Votok očí.

Šeredná barva očí.

Zlá, nepřirozená horkost.

Votok života.

Nemoc v životě.

Kejchání přílišné.

Neštovice na těle.

Votok luonka.

Voteklost pupka.

Nedostatek spání.

Nechutenství.

Dávení neb tracení.

Hrozní sňové.

Náklonnosti k nemoci padoucí.

Těžké dychání.

[H3r]číslo strany rukopisu

Vycházení střeva zadkem.

Tenasmoncizojazyčný text, těžkost stolic.

Červi v zadním střevě.

Prašivost kuože.

Padoucí nemoc neb božec.

Náramná hubenost.

Odpadnutí života.

Šlakovitost dítěte.

Třesavost ouduov.

Kámen[dv]Kámen] Kamen v měchýři.

Šilhavost očí.

O zvředování neb neštovicech na dásníčkách dětinských

Když malé děti vředy[dw]vředy] wṙety neb neštovice aneb hlízky na dásněch neb na přihbí čelisti mají, a tehdáž zuby ruosti jim počínají, tehdy dásní a zvředování toho znenáhla potírati neb prsty tvými potlačovati a slepičím sádlem, zaječím mozkem, rmenovým olejem s medem smíšeným neb s terpentinou, [H3v]číslo strany rukopisukteráž s medem smíšená jest, dobře pomazovati neb potírati máš. Též i teplou vodú, v níž rmen a kopr domácí vařen jest, líti máš na hlavu jeho, a když mu se ta voda na hlavu leje, tak býti to má, aby na dvě pídi shůry na hlavu padala.

O chvístavce neb běhavce

Když chvístavka neb běhavka na dítě přichází, učiň mu flastr z semene růžového, kmínu vlaského, z anýzu, z semene vopichového a na život mu jej přilož. Pakli by tento flastr dítěte prospěti nechtěl, máš jemu dáti s studenou vodou šestou částku kventíku syřiště z mladého kozlíka, a toho dne žádného mléka dávati mu nemáš, aby do žaludka jeho nevešlo. Aneb máš mu dáti vaječný žloutek na měk[H4r]číslo strany rukopisuko vařený neb chléb bílý u vodě vařený neb kašku s pšeničné mouky s vodou vařenou.

Pakli by lajno dítěte žluté bylo, tehdy mu dáti se má siropu ruoženého neb siropu z jabloně kyselé aneb siropu zrnatých jablek s málem vody mátové. Neb vezmi z díže kvasu, rozdělaj jej vodú a skrze šat proceď, vezmi potom šestý díl kventíku fiolové lektvaře a třetí díl kventíku spodiumcizojazyčný text totiž slonové kosti a puol druhého kventíku tlučeného galesu, dávej dítěti píti. Neb vezmi kuří nohy semene, protluc je a s žloutkem vajce pečeného směs, to dítěti jísti dávaj. Aneb vař tlučený gales v vodě, potom do té vody ječné neb jahelné mouky vespi, udělaj z toho flastr a dítěti na život jej přilož. Pakli by to prospěti nechtělo, tehdy vezmi akaciamcizojazyčný text, totiž planých trnek, mízku, a cerusamcizojazyčný text, totiž plejvejsu, každého 1 kven[H4v]číslo strany rukopisutík

X
dvKámen] Kamen
dwvředy] wṙety
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).