Rösslin, Eucharius: Těhotných žen a porodných bab ruoženná zahrádka

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, A1r–K5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[D7r]číslo strany rukopisu

Též v zimnici píti má vodu ječnou, z vyloupeného neb tlučeného ječmene vařenou, aneb vodu, v níž cizrna spolu s ječmenem spolu vařená jest. Píti má také syrovátku neb vodu, v níž tamarindicizojazyčný text, to[av]to] ti černé kyselé ovotce, slívám podobné, vařeno jest. Též užívati má tučné slepičí polévky a sladké zrnaté jablko jísti, nebo to ženám krvotok nový přináší, horkost nepřirozenou zlou chladí, život jejich prvé zatvrzený obměkčuje. Když pak na ženu po porodu přichází, že ji život voteče a vodme se, tehdy cizrnovou vodu a vlaský kmín na prach ztlučený píti má i dobré víno s lektvaří diamartecizojazyčný text aneb s jinou, kteráž slove alkekinticizojazyčný text, totiž z mochyní, o níž Avicena v pátých knihách píše. Aneb požívati má gummi serapinumcizojazyčný text řečeného, červené dobré mysli a mastix. Dále užitečná sou jim klisterování z věcí, kteréž nadymání a povětrnost zžírají i zahánějí. Neb čípek, kterýž do luona vchází, jmé[D7v]číslo strany rukopisunem pessariumcizojazyčný text, z vokruhlého podražce, z squinantumcizojazyčný text, storace liquidacizojazyčný text, doronicumcizojazyčný text, z cicváru učiněný.

Itemcizojazyčný text, přišlo-li by na ženu po porodu v životě bolení a nemoc matky i luona, tehdy má se pařiti neb mejti věcmi bolest krotícími, jako sou domácí sléz, vysoký sléz, řecké seno, vlaský kmín, rmen, hluché kopřivy k mrtvé kopřivě podobné s bíložlutým květem. Jest také dobré, aby se mazala sisamovým neb sladkých mandluov olejem. Nemá-li[aw]Nemá-li] Namáli veliké horkosti, nechať užívá dryáku neb konfekty trifera magnacizojazyčný text u víně, v němž by červený černobýl neb majorana vařena byla.

Jiné také dobré pro bolení a nemoc luona: vezmi poleje, blešníku, šest lístkuov bobkových, vař to všecko a nad tím ať se žena peče a paří.

Jiné pro ukrocení bolesti a nemoci luona po porodu: vezmi routu, červený černobýl, boží dřevce,

X
avto] ti
awNemá-li] Namáli
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).