Kteréž[119r]číslo strany rukopisuto[4023]Kteréžto] terezto tisk, Kterezto KSV nebude li kto[4024]kto] quisque lat. celé a nepoškvrněné zachovávati, bez pochyby na věky zatracen bude. SymbAth1,3 Viera[4025]Viera] iera tisk, Wiera KSV pak obecná tato jest: abychom jediného boha v trojici a trojici v jednotě ctili, SymbAth1,4 aniž[4026]aniž] niz tisk, Aniz KSV mísíce osob, ani podstaty děléce. SymbAth1,5 Nebo[4027]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV jináť jest osoba otce, jiná syna, jiná ducha svatého. SymbAth1,6 Ale[4028]Ale] le tisk, Ale KSV otce i syna i ducha svatého jedno je božstvie, rovná sláva, spoluvěčná velebnost. SymbAth1,7 Jaký[4029]Jaký] aky tisk, Iaky V, Yaky KS je[4030]je] navíc oproti lat. otec, takýž syn, takýž i duch svatý. SymbAth1,8 Nestvořený[4031]Nestvořený] eſtworzeny tisk, Neſtworzeny KSV otec, nestvořený syn, nestvořený i duch[4032]duch] dnch tisk svatý. SymbAth1,9 Nesmírný[4033]Nesmírný] eſmirny tisk, Neſmirny KSV otec, nesmírný syn, nesmírný i duch svatý. SymbAth1,10 Věčný[4034]Věčný] ieczny tisk, Wieczny KSV otec, věčný syn, věčný i duch svatý. SymbAth1,11 Avšak[4035]Avšak] wſſak tisk, Awſſak KSV ne tří věční, ale jeden věčný. SymbAth1,12 Jakož[4036]Jakož] akoz tisk, Iakoz V, Yakoz KS ne tří nestvoření aniž tří nesmírní, ale jeden nestvořený a jeden nesmírný. SymbAth1,13 Též[4037]Též] eez tisk, Teez KSV všemohúcí otec, všemohúcí syn, všemohúcí duch svatý. SymbAth1,14 Avšak[4038]Avšak] wſſak tisk, Awſſak KSV ne tří všemohúcí, ale jediný všemohúcí. SymbAth1,15 Tak[4039]Tak] ak tisk,Tak KV, Yak S buoh otec, buoh syn, buoh duch svatý. SymbAth1,16 Avšak[4040]Avšak] wſſak tisk, Awſſak KSV ne tří bohové, ale jediný je buoh. SymbAth1,17 Tak[4041]Tak] ak tisk,Tak KV, Yak S pán otec, pán syn, pán duch svatý. SymbAth1,18 Avšak[4042]Avšak] wſſak tisk, Awſſak KSV ne tří páni, ale jediný je pán.