Bible litoměřická, Janovo evangelium

Státní oblastní archiv v Litoměřicích, fond litoměřické kapituly (Litoměřice, Česko), sign. BIF 2, ff. 419r–429v. Editoři Kučera, Doman (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Kreisingerová, Hana (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

[427v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupce

J16,16 „Maličko a [již]text doplněný editorem[448]již] iam lat. neuzříte mne a opět maličko a uzříte mě, neb jdu k otci.“ J16,17 Tehdy řekli sú z učedlníkóv jeho mezi sebú: „Co jest to, že nám die: Maličko a neuzříte mne a opět maličko a uzříte mne[449]mne] + et lat., nemá var., že jdu k otci?“ J16,18 Protož řekli sú: „Co jest to, že die: Maličko? Neviemy, co die.“ J16,19 Tehdy pozna Ježíš, že sú ho chtěli otázati, i vece jim: „O tom tiežete mezi sebú, že sem řekl: Maličko a neuzříte mne a opět maličko a uzříte mě? J16,20 Věrně, věrně pravi vám, že kvieliti a plakati budete vy, ale svět se bude radovati; a vy se budete mútiti, ale zámutek váš obrátí se v radost. J16,21 Žena, když rodí, zámutek má, neb jest přišla hodina jejie. Ale když porodí děťátko, již nepomní na bolest pro radost, že se jest narodil člověk na svět. J16,22 Protož i vy nynie zajisté zámutek máte, ale opět uzřím vás a bude se radovati srdce vaše a radosti vašie žádný neotejme od vás. J16,23 A v ten den nebudete mne tázati ničehož. Věrně, věrně pravi vám, ač co prositi budete od otce[450]od otce] Patrem lat., a Patre var. ve jméno mé, dá vám. J16,24 Až dosavad neprosili ste ničehož ve jméno mé. Proste a vezmete, aby radost vaše plná byla.“

J16,25 „Ty věci v příslovích mluvil sem vám. Přicházie hodina, když již ne v příslovích[451]příslovích] pṙiſlouiech rkp. budu vám mluviti, ale zjevně o otci mém[452]mém] navíc oproti lat., + meo var. zvěstuji vám. J16,26 V ten den ve jméno mé prositi budete a nynie[453]nynie] non lat. pravi vám, že já budu prositi otce mého[454]mého] navíc oproti lat., + meum var. za vás, J16,27 neb sám otec miluje vás, neb [vy]text doplněný editorem[455]vy] vos lat. ste mě milovali a uvěřili, žeť sem[456]sem] + ego lat., nemá var. od boha vyšel. J16,28 Vyšel sem od otce a přišel sem na svět. Opět opúštiem svět a jdu k otci.“ J16,29 Řekli sú[457]Řekli sú] Dicunt lat. jemu učedlníci jeho: „Aj, nynie zjevně mluvíš a příslovie žádného nedieš. J16,30 Již vieme, že vieš všecky věci a nenie potřebie tobě, aby kto tebe otázal. V tom věříme, že si od boha vyšel.“ J16,31 Odpovědě[458]Odpovědě] + eis lat. Ježíš: „Nynie věříte? J16,32 Aj, přicházie hodina, a již jest přišla, že se rozprchnete jeden každý do svých krajin[459]do svých krajin] in propria lat., in suam regionem var. a mě samého ostavíte. A nejsem sám, neb otec se mnú jest.“

XVII.

J16,33 „Ty věci mluvil sem vám, abyšte ve mně pokoj měli. V světě nátisky [b]označení sloupcemieti budete, ale doúfajte, že[460]že] navíc oproti lat., + quia var. sem já přemohl svět.“

J17,1 Ty věci mluvil jest Ježíš, a pozdvih oči v nebe, vece: „Otče, přišla jest hodina, oslav syna tvého, aby syn tvój oslavil tě. J17,2 Jakož si jemu dal moc nad každým tělem, aby vše, cos dal jemu, dal jim život věčný. J17,3 A to jest život věčný, aby tě poznali, samého boha pravého, a jehož si poslal, Jezukrista. J17,4 Já sem tě oslavil na zemi, skutek sem dokonal, kterýžs mi dal, abych učinil. J17,5 A nynie oslav mě ty[461]ty] ty nynie rkp., otče, u sebe[462]u sebe] wſobie rkp. samého oslavením, které sem [měl]text doplněný editorem[463]sem <měl>] habui lat., dřéve než jest svět byl, u tebe.“

J17,6 „Oznámil sem jméno tvé lidem, kteréž mi dal svět[464]kteréž mi dal svět] quos dedisti mihi de mundo lat.. Tvoji biechu a mně si je dal. A řeč tvú zachovávali sú. J17,7 A[465]A] navíc oproti lat., + Et var. nynie poznali sú, že všecky věci, kterés mi dal, od tebe sú. J17,8 Neb slova, kterás mi dal, dal sem jim a oni sú přijali a poznali sú právě, že sem od tebe vyšel, a uvěřili sú, že ty si mě poslal. J17,9 Já za ně prosím, ne za svět[466]svět] + rogo lat., nemá var., ale za ty, kterés mi dal, neb tvoji sú. J17,10 A mé všecky věci tvé sú [a tvé mé sú]text doplněný editorem[467]a tvé mé sú] et tua mea sunt lat. (homoiot.) a oslaven sem v nich. J17,11 A již nejsem v světě, a tito v světě sú, a já k tobě jdu. Otče svatý, zachovaj je ve jméno tvé, kteréžs mi dal, aby byli jedno jako i my. J17,12 Když sem byl s nimi, já sem je choval ve jméno tvé. Kterés mi dal, ostřiehal sem a žádný z nich nezahynul, jediné syn zatracenie, aby se písmo naplnilo. J17,13 A nynie k tobě jdu a tyto věci mluvím na světě, aby měli radost mú naplněnu sami v sobě. J17,14 Já sem jim dal řeč tvú, a svět je v nenávisti měl, neb nejsú z světa, jakož[468]jakož] + et lat., nemá var. já nejsem z světa. J17,15 Neprosím, aby je vzal z světa, ale aby je zachoval od zlého. J17,16 Z světa nejsú, jako [i]text doplněný editorem[469]i] et lat. já nejsem z světa. J17,17 Posvěť je v pravdě. Řeč tvá pravá[470]pravá] veritas lat. jest. J17,18 Jakož si [ty]text doplněný editorem[471]ty] tu lat. mě poslal na svět, i já poslal sem je na svět J17,19 a za ně posvěcuji já sám sebe, aby [byli]text doplněný editorem[472]byli] sint lat. i oni posvěceni u pravdě.“

J17,20 „A ne za ně prosím toliko, ale[473]ale] + et lat., nemá var. za ty, kteříž mají uvěřiti skrze slovo jich v mě, J17,21 aby všickni jedno byli, jakož ty, otče, ve mně a já v tobě, aby i oni u nás jedno byli, aby svět věřil, žes ty mě poslal. J17,22 A já slávu, kterús dal mi, dal sem jim, aby byli jedno, jakož i my jedno smy, J17,23 já v nich a ty ve mně,

X
448již] iam lat.
449mne] + et lat., nemá var.
450od otce] Patrem lat., a Patre var.
451příslovích] pṙiſlouiech rkp.
452mém] navíc oproti lat., + meo var.
453nynie] non lat.
454mého] navíc oproti lat., + meum var.
455vy] vos lat.
456sem] + ego lat., nemá var.
457Řekli sú] Dicunt lat.
458Odpovědě] + eis lat.
459do svých krajin] in propria lat., in suam regionem var.
460že] navíc oproti lat., + quia var.
461ty] ty nynie rkp.
462u sebe] wſobie rkp.
463sem <měl>] habui lat.
464kteréž mi dal svět] quos dedisti mihi de mundo lat.
465A] navíc oproti lat., + Et var.
466svět] + rogo lat., nemá var.
467a tvé mé sú] et tua mea sunt lat. (homoiot.)
468jakož] + et lat., nemá var.
469i] et lat.
470pravá] veritas lat.
471ty] tu lat.
472byli] sint lat.
473ale] + et lat., nemá var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).