Albertanus Causidicus Brisciensis: Knížky o řádném mluvení a mlčení…

Plzeň: Mikuláš Bakalář, 1502. Strahovská knihovna (Praha, Česko), sign. DR IV 37/b, 1r–15r. Editoři Doležalová, Kateřina, Stejskalová, Jitka. Ediční poznámka

[8r]číslo strany rukopisuřeči nepotrhl a neoklamal, neb malý rozdiel jest v hřiechu dáti se zklamati neb jiného oklamati, tuto hlúpost, a tam chytrost veliká. A netoliko nepřieteli, ale i tomu, s nímž si po hněvu u přiezeň vstúpil, nebo psáno jest, že s nepřietelem žádný nemuož upřiemě a bezpečně se smířiti, neb pára nenávisti vždy povstává v srdci nepřietele. Jakož Seneka praví: „Kdež jest býval oheň, tu vždy pára ohně nalézá se.“ A tak lépe jest umřieti s přietelem, než s nepřietelem živu býti. Neb die Šalomún[ad]Šalomún] Sſalo: „Nepřieteli dávniemu nevěř navěky, ač i pokorně klanie se tobě, neb pro núzi, ale z ne přiezni přišel jest k tobě, maje úmysl podtrhnúti tě pokorú, jenž nemohl jest protivenstvím přemoci.“ A jinde týž[ae]týž] tijež Šalomún[af]Šalomún] Sſalo: „Před tváří tvú zapláčeť nepřietel, ale uzří liť čas svój, nenasytíť se krve tvé.“ K témuž mudřec [8v]číslo strany rukopisujeden: „Nepřimiešuj se k tvým nepřátelóm, neb učiníš li co zlého, spamatujíť a zachovají k tvé hanbě. Pakli co dobře učiníš, ve zléť obrátie.“ A tak všudy a se všemi máš opatrně mluviti, neb mnozí zdají se přietelé, a jsú nepřietelé. A jakož radí Šalomún[ag]Šalomún] Sſalo řka: „Nevychoď s neznámými na cestu, a pakliť neznámý postihne tě a přitovařiší se tobě, nechoď s ním, ale pořekni se jinam jíti, než jsi umienil. A bude liť oštiep mieti, jdi jemu z pravé strany. Pakliť ponese meč, jdi jemu s levé strany.“ Třetie, při tom slóvci KOMU znamenaj, komu[ah]komu] komn chceš mluviti, mudrému li, čili bláznu. Neb die Šalomún[ai]Šalomún] Sſalo: „Nemluv k sluchu bláznivých, neb pohrzejí múdrostí výmluvy tvé.“ A jinde týž[aj]týž] tijež Šalomún[ak]Šalomún] Sſalo: „Muž múdrý bude li mluviti s bláznem, ani hněvem, ani smiechem neukrotí řečí jeho.“ Týž[al]Týž] Tijež jinde: „Blázen nepřijme [9r]číslo strany rukopisuřeči múdré, jediné leč povieš to, což se jemu líbí.“ K témuž Šalomún[am]Šalomún] Sſalo jinde: „Jako s usnulým mluví, ktož rozprávie múdrost bláznu, neb po skonání řeči otieže se, co jest mluveno.“ Viz také, aby nemluvil s posmievačem. Neb psáno jest: „Nemievaj tovařistvie s posmievačem ani rozmluvanie ustavičného, neb osidlo jest tovařistvie jeho a pohrdánie tebe ochotnost jeho.“ Šalomún[an]Šalomún] Sſalo: „Netreskci posmievače[ao]posmievače] poſwiewače, neb upadneš v nenávist jeho. Ale treskci múdrého a zamiluje tě.“ Seneka: „Ktož treskce posmievače, sám sobě křivdu činí, a ktož káže zlého, sám sobě škody dobývá.“ Také viz, aby nemluvil s blekotným ani s svárlivým, neb die David: „Muž mluvný a blekotný neobydlí se v zemi.“ A jinde: „Mrzký jest všemu městu člověk blekotný, a ktož všetečný jest v řeči, mno[9v]číslo strany rukopisuhých

X
adŠalomún] Sſalo
aetýž] tijež
afŠalomún] Sſalo
agŠalomún] Sſalo
ahkomu] komn
aiŠalomún] Sſalo
ajtýž] tijež
akŠalomún] Sſalo
alTýž] Tijež
amŠalomún] Sſalo
anŠalomún] Sſalo
aoposmievače] poſwiewače
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).