množstvie múch který duom osedlo nebo město, připadenie nepřátel a toho města biedu znamenají.
Rozdiel čtvrtý, o komářích rozsud perských rozomníkóv
Komárové lehké nepřátely okazují. Protož komuž se zdá, by duom jeho naplnili, hluk nepřátel čakaj. Pakli je čím vypudí, jestliže dýmem, tehdy strachem utekú. Pakli vodú, tehda zámutkem. Pakli dřevem, tehda mocí. Pakli pernatú oháňkú, tehdy peniezi budú zapuzeni.
Rozdiel pátý, o kobylkách mudrcóv indiských domněnie
Obecně kobylky znamenají rytieře nebo panoši nepřietele. Protož, vidí li král, ano množstvie do jeho země kobylek připadlo, čekaj množstvie nepřátelského vojska. A jakož uškodie kobylky ve snách, též to vojsko najavě. Pakli neuškodie nic kobylky, ani nepřietelé škoditi budú.
Rozdiel šestý, o brúciech úmysl perských vtipníkóv etc.cizojazyčný text
Brúk člověka škřečlivého a škodného okazuje. Protož, vidí li kto brúky v svém domu, škřečlivých nepřátel čakaj. Pakli koho uštnú, strach raněnie od nepřátel. Pakli, na býlení sedajíce, s kvietie vlažnost ssú, na jeho statku, ktož to vidí, uškodie.
Rozdiel sedmý, o chrústech rozomnost indiských mistrovancóv
Chrúst muže zchlapilého osobu znamená. Protož, uzří li kto, ano na jeho les připadli chrústové, chlapie jeho lidu uškodie. Pakli v domu svém kto jich množstvie vidí, i takých nepřátel hostí ždaj. Pakli je kto ztlačí, i ty nepřátely přemóže.
Rozdiel osmý, žeřátciech nebo letkách, ješto v noci svietie, výklad indiských smyslníkóv
Žerátkové učené lidi a múdré znamenají. Protož, spatří li je kto ve snách, by po domu jeho temném lesknúce se létali, múdré nebo umělé hosti bude mieti. Pakli kterú lapí a schová, umělého neb múdrého k sobě přivine. Pakli lapeny ztratí, múdrého pustí nebo pozbude.