Bible Bočkova, Lukášovo evangelium

Moravský zemský archiv (Brno, Česko), sign. fond G 10 Sbírka rukopisů Zemského archivu, inv. č. 123/2, ff. 250r–268r. Editoři Čermák, Jan (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Sedláčková, Anna (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

um[262r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceřel bieše, a ožil jest, zahynul bieše, a nalezen jest.“

Kapitola XVI.

L16,1 A pravieše[405]pravieše] + et lat., nemá var. k učedlníkóm svým: „Člověk jeden bieše bohatý, jenž mějieše vladařě, a ten omluven jest před ním, jako by rozmrhal dobré jeho. L16,2 Zavola ho pán jeho[406]pán jeho] navíc oproti lat., + dominus suus var. i vece jemu: Co to slyším o tobě? Vydaj počet vladarstvie tvého, neb již nebudeš moci vládnúti. L16,3 Tehdy vecě sám v sobě: Co učiním, že pán mój otjímá ote mne vladarstvie? Kopati nemohu, žebrati se stydím. L16,4 Viem, co učiním, aby když budu zbaven vladarstvie, přijeli mě do domóv svých. L16,5 A svolav všěchny dlužníky pana svého, vecě prvniemu: Co si dlužen pánu mému? L16,6 A on vece: Sto lahvic olejě. I vece jemu: Vezmi zápis svój a seda rúče napiš padesát. L16,7 Potom jinému vecě: A ty co si dlužen? A on[407]A on] Qui lat. vece: Sto strychóv pšenice. Vece jemu: Vezmi listy své a napiš osmdesát. L16,8 I pochváli pán vladaře nepravosti, že jest tak[408]tak] navíc oproti lat. opatrně učinil. Nebo synové tohoto světa opatrnější sú nežli synové světlosti v pokolení svém. L16,9 A já pravi vám, čiňte sobě přátely z sbožie nepravosti, aby když zhynete, přijali vás do věčných přiebytkóv. L16,10 Kto jest věren u mále, i ve mnozě věren jest. Ale kto u mále křív jest, i v věčie věcí nepráv jest. L16,11 Protož poňavadž v nepravém zboží věrni ste nebyli, které pravé jest, kto uvěří vám? L16,12 A poňavadž v ciziem věrni ste nebyli, co vaše jest, kto dá vám? L16,13 Žádný sluha nemóž dvěma pánoma slúžiti, aneboť jednoho bude nenáviděti, a druhého milovati, neb jednoho sě bude přídržeti, a druhým [b]označení sloupcepohrzie. Nemóžete bohu slúžiti a zboží.“

L16,14 I uslyšechu to všichni[409]všichni] omnia lat. zákonníci, kteří biechu lakomí, a posmieváchu sě jemu. L16,15 I vece jim: „Vy ste, ješto spravedlivi činíte sě před lidmi, ale buoh zná srdce vaše. Nebo co lidem vysoké jest, ohavné jest před bohem. L16,16 Zákon i proroci až do Jana prorokovali sú, a[410]prorokovali sú, a] navíc oproti lat., + propheraverunt, et var. odtud králevstvie [božie]text doplněný editorem[411]božie] Dei lat. zvěstuje sě a každý jemu násilé činí. L16,17 Snáze[412]Snáze] Snazie rkp. jest nebi i zemi pominúti[413]pominúti] pohnuti rkp. nežli z zákona ijednomu slovci upadnúti. L16,18 Všeliký, ktož púštie ženu svú a pojímá jinú, smilní. A kto puštěnú od muže pojímá, smilní.“

L16,19 „Člověk jeden bieše bohatý i[414]i] qui lat., et var. obláčieše sě zlatohlavem a kolčem a hodováše na každý den stkvostně. L16,20 A bieše[415]bieše] bieſie rkp. jeden žebrák jménem Lazar, jenž ležieše[416]ležieše] lezieſie rkp. u vrát jeho, pln nežitóv, L16,21 žádaje nasycen býti z drobtóv, ješto padáchu s stolu bohatcě, a žádný mu nedáváše, ale i psi přichodiechu [a lízáchu]text doplněný editorem[417]a lízáchu] et lingebant lat. nežity jeho. L16,22 I stalo sě jest, když byl umřel žebrák, [a]text doplněný editorem[418]a] et lat. nesen jest [od anděla]text doplněný editorem[419]od anděla] ab angelis lat. do lóna Abrahamova. Umřel jest pak i bohatec a pohřeben[420]pohřeben] pohṙieben rkp. jest v pekle. L16,23 A pozdvih očí svých, když bieše v mukách, uzře Abrahama zdaleka a Lazara v lóně jeho. L16,24 A on zvolav, vecě: Otče Abrahame, smiluj sě nade mnú a pošli Lazara, ať omočí konec prstu svého u vodě, aby obvlažil[421]obvlažil] obwazil rkp. jazyk mój, neboť sě mučím v tomto plameni. L16,25 I vecě jemu Abraham: Synu, rozpomeň sě, že si bral dobré věci za svého života, a Lazar takež zlé. A on již raduje sě, a ty sě mučíš. L16,26 A nadto nade všěcko mezi námi a vámi cíl veliký utvrzen jest, aby ti, ješto chtie odsud k vám jíti, nemohli a oni otonud sem přijíti. L16,27 [I vece]text doplněný editorem[422]I vece] Et ait lat.: Ale prosím tebe, otče Abrahame[423]Abrahame] navíc oproti lat., + Abraham var., aby poslal jeho do domu otce mého,

X
405pravieše] + et lat., nemá var.
406pán jeho] navíc oproti lat., + dominus suus var.
407A on] Qui lat.
408tak] navíc oproti lat.
409všichni] omnia lat.
410prorokovali sú, a] navíc oproti lat., + propheraverunt, et var.
411božie] Dei lat.
412Snáze] Snazie rkp.
413pominúti] pohnuti rkp.
414i] qui lat., et var.
415bieše] bieſie rkp.
416ležieše] lezieſie rkp.
417a lízáchu] et lingebant lat.
418a] et lat.
419od anděla] ab angelis lat.
420pohřeben] pohṙieben rkp.
421obvlažil] obwazil rkp.
422I vece] Et ait lat.
423Abrahame] navíc oproti lat., + Abraham var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).