(5.3) Klademe‑li si otázku, proč při diferenciaci starého polysémního adjektiva gorьkъ právě podoba hořký převzala význam ‚amarus‘ a podoba horký zase význam těsněji související se slovesem hořet, a nikoli naopak, musíme ono polysémní slovo analyzovat v rámci vyššího lexikálního podsystému: jen tak zjistíme, která z oněch dvou jednotek (s významem ‚hořký‘ a s významem ‚horký‘) byla centrálnější, a tedy stabilnější, a která jako perifernější podlehla formální diferenciační změně (podle principu 4.14). Protože jde o adjektivum, je jeho nejbližším nadřazeným podsystémem systém antonymní. Staré slovanské jednotky gorьkъ ‚horký‘ a gorьkъ ‚hořký‘ (doložené ještě v csl., stč. a slovin.) tvořily takový systém s antonymy solъdkъ > ‚sladký‘ a choldьnъ ‚studený‘, a jak patrno, více společných klasifikačních rysů zde měla antonymní dvojice gorьkъ ‚hořký‘ – solъdkъ ‚sladký‘: vedle opozičního významu navíc také stejný formant, rýmující se zakončení. Označíme‑li sémantický vztah opoziční nebo genetický plnou spojovací čarou (), vztah na základě společného formantu tečkovanou linií (.,…,) a vztah na základě společného slovního základu linií čárkovanou (»‑—), lze tento antonymní systém znázornit takovýmto prostorovým modelem (4.13):

Z tohoto znázornění je zřejmé, že jednotka gorьkъ ‚horký‘ měla perifernější, labilnější postavení než gorьkъ ‚hořký‘. Proto také podlehla změnám: v češtině nabyla hláskoslovně nenáležité formy horký (zatímco náležitá nedepalatalizovaná forma hořký – srov. rьkǫ > řku – zůstala zachována pro jednotku centrální), jinde byla zaměněna synonymy, zvl. příbuznými adjektivy nt‑ovými, viz sloven. horúcí, pol. gorący, srbocharv. gorući a rus. gorjačij. Takovýmito změnami se vlastně zmenšila formální asymetrie onoho starého antonymního systému, neboť se zmenšil nepoměr v počtu formálních vztahů mezi jeho jednotkami neantonymními: místo formálně shodných jednotek na straně jedné a formálně rozdílných jejich antonym na straně druhé má nový systém formálně rozdílné jednotky na obou stranách. Srov. modely novějšího stavu onoho systému v češtině a ruštině:
