pomo[97v]číslo strany rukopisucni k takým neduhóm.
Suffocacio matriciscizojazyčný text
Suffocacio matriciscizojazyčný text, ta nemoc slóve, ješto ženy hryze a přistupuje jim k srdci, až mnie, by jim srdce chtělo strčiti. A to hryzenie stává se včas, že své nemoci nemievá. A včas od přielišné vlhkosti. A včas, že plod v ní zhyne, že muže nemá. A včas padne k zemi, jako by umřela aneb jako by měla padúcí nemoc.
Jestliže své nemoci nemá
Tehdy jí[fj]jí] gie máš takto spomoci, aby ji měla, jakož sem tě prvé učil, a púštěj jí pod hleznem.
Totoť jí také spomuož
Ač by v ní plod zhynul pro mužský nedostatek, sázej jí baňky vnitř v noze podlé čéšky, toť spomóž.
Od čehož kolivěk bylo by jí[fk]jí] gie, toto jí čiň
Vezmi tento flastr: Vezmi libček, yzop a černobýl, ztluka vařiž, přičině málo vody. Potom, když uvře, položiž jí[fl]jí] gie pod pupek doluov a daj jí[fm]jí] gie bielú kýchavku, ať kýchá.
Precipitacio matriciscizojazyčný text slóve ten neduh ženský
A chodí jim s jednoho miesta na druhé. A ta nemoc stává se jim včas, že se jim doluov pustí, až jí vdole bolí, jako by jí nožem řezalo. A včas se stává, že své nemoci nemá, a také stává se od dny.
Takto jí[fn]jí] gie spomuožeš
Vezmi oximel dyureticumcizojazyčný text, dávajž jí se čtyřmi lžicmi teplé vody, když by toho nebylo viec, tehdy by jí[fo]jí] gie dal lot benediktu, té lektvaři. A potom třetí den učiň jí lázni, ješto v ní jest vařeno kořenie toto: konská máta, lebedka, lavendula, calendulacizojazyčný text, řeřicha, šalvěje, slívy, listie bobkové. Potom pusť jí[fp]jí] gie vnitř pod hleznem. Potom maž jí napřed na životě a na ledví teplú strdí.
Jiné lékařstvie
Vezmi myrru, bobky, roh spálený jelení[fq]jelení] gelenie a vař to u víně, dávajž jí to často píti. A učiň jí, ať často kýchá.