sobě teple, kdež tě bolí. A vezma proso, shřej je dobře, ať by bylo horko, vložiž je v jiný pytlík a polož je na ten pytlík.
Komu plíce hnijí
Ten vezmi ruožený, fiolový a topolový olej, jednoho jako druhého, a maž tiem psie kuoži a klaď tu kuoži na bok i na prsi, ať dosáhne na plíce i na játry.
Komu plíce nebo játry hnijí
Ten pí vodu z šalvěje pálenú, komuž jest ta nemoc, bude zdráv.
O slezenu
Splencizojazyčný text slóve slezena a leží na levé straně člověku a bude včas nemocno od přielišné horkosti a včas od přielišné studenosti a včas od zimnice, ješto na všaký den bývá anebo třetí den anebo čtvrtý den, a včas bude tvrdo a oteče, a to jest kra, ta nemoc. A včas bude měkko od přielišné vlhkosti, a když na ně siehne, tehdy zmiše.
Jest li od studenosti, toto čiň
Vezmi libru oximelliscizojazyčný text, dajž jemu tři lžíce zjitra a večer se čtyřmi lžicemi teplé vody, když toho do něho viece nemuož, tehdy daj mu ierapigracizojazyčný text lot s teplým vínem, druhý den, ač bude mdel, tehdy mu udělaj lázni u vanně, ješto to kořenie, jenž slóve paritariacizojazyčný text, to jest noc a den, v ní jest vařeno, tosten, lebedka, chebdie. Potom maž jej tú mastí dialtheú. A učiň jemu tento dobrý flastr: Vezmi libru soli a hovězieho lajna libru a pepře dva loty, vař to vše s dobrým octem a polož mu na to miesto na bok.
Pakli jest od horkosti
Tehdy vezmi másla a ruoženého oleje a fiolového a s dialtheú to vše směs rovně v hromadu, mažiž ho tiem. Potom daj lot lektvaři de suco rosarumcizojazyčný text, ješto jest přičiněno scamoneecizojazyčný text tak zvieci, jako by mohlo dva haléře vážiti, směsiž to s teplým vínem, potom púštěj mu na levé ruce z jatrné žíly anebo na levé noze pod hleznem.
Znamenaj
Také