„Ceteris per partes datur.“cizojazyčný text „Jiným svatým částka milosti dána bývá“, ale panně Mariji, téj se hojnost a plnost všeliké milosti sama vlila. A o tom sama panna Maria praví v knihách Ecclesiasticuscizojazyčný text řkúci takto: „In me omnis gracia vie et veritatis.“cizojazyčný text „Ve mněť jest všeliká milost cesty i také pravdy.“ Ve mně jest naděje života i také ctnosti. A protož anděl dobře věděl, že panna Maria jest všeliké milosti plná, i řekl k ní dále „buoh s tebú“, neb již byl se pannú. Jakož praví svatý Jeroným „jenž ku panně poslal anjela svého, a dřéve k ní pán přišel než posel.“ Podobně také anjel řekl „buoh s tebú“, totiž buoh otec skrze své všemohúcenstvie, jenž tě k tomu zvolil, syn skrze svú múdrost, jenž tebe chotí a matkú přijal sobě, a duch svatý skrze svú dobrotu, jenž tě milostí svú posvětil a navštievil, jenž dále učinil matkú milosrdnú všem křesťanóm a všemu lidskému stvoření. Dále k ní anjel řekl: „Požehnanás mezi ženami!“ {de mulieribus}cizojazyčný marginální přípisek mladší rukou To jest tak mnoho řečeno: všechny ženy, což jich bylo a ještě bude od první ženy Evy až navěky, pro ni – pro první ženu – prokleté jsú tiem obyčejem, že plod svój v hřieších počnú a s bolestí a v hřieše porodí, krásu tváři proměnie. Ale ty, panno Maria, takovéjs kletby úplně prázdna, neb pannú jsúci počneš a krásy své neproměníš,