V Jeruzalémě byl sem tři neděle a ohledal sem v něm všecko, což sem mohl ohledati, ješto sem mnohých věcí nepsal pro umenšenie řeči a některých sem krátce dotekl.
Potom sem jel s kupci z Jeruzaléma, umysliv sobě jeti do Ejipta, a tovaryš muoj žid již dále se mnú nechtěl z Jeruzaléma a tu jest mne čakal, až sem se zase k němu vrátil z Ejipta.
I přijeli sme druhého dne z Jeruzaléma[l]Jeruzaléma] Geruzalena do města, kteréž slove jazykem jich Hevroncizojazyčný text a česky Samaří. Na té cestě ukazovali mi Jerycho město, ješto bylo okolo něho sedm zdí a již nic jiného nenie než mnoho zdí rozvalených. Od Jerycho také jest nedaleko ta hora, na kteréž Abrahám obětovati měl Izáka syna svého buohóm.
Potom sme přijeli k studnici, kterúž jest udělal Jákob, kteráž jest před městem Samaří. Také mi pravili, že u[m]u] w té studnici mluvil jest Pán Krystus s Samarytánkú. Studnice ta jest prostá a okrúhlá, za to mám, že zhlúbí dvú látrú nenie, a to i s vodú. V té studnici jest voda dobrá, pili sme ji rádi. Také ve všem kraji samarském vody lepšie nemají než z Jákobovy studnice[n]studnice] Sudnicze až do Nylusa řeky, kteráž teče z ráje. V tom ve všem kraji vody sú zlé, slané a píti[15]vzhledem k příležitostnému vynechávání předložek písařem nelze vyloučit chybný zápis místo „k pití“ teplé.
Pobyvše u té Jákobovy studnice a napojivše koně i velblúdy i sami se jie napivše, jeli sme do města Samaří a najali sme sobě komoru v domu