Vočehovský, Jan: Krátkej spis o morové nemoci…

Prostějov: Günther, Jan, 1552. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 28 G 26, A1r–G3r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

a jiných vod pálených s sirupem citrimatovým aneb z šťavy štěvikové udělaným temperovaných etc.cizojazyčný text

Pakli by usta příliš prahla a prýmu se obával, vyplakuj a vymejvej je často vodou čerstvou, přičině k ní maličko octa, a po vymytí dej jazyk vystruhovati a vočišťovati. K tomu také velmi prospěšné jest, aby vzal lístí zelené z réví aneb z některého stromu, a to v oustech držíc, sem i tam překládal, a když by bylo teplé, aby na to místo jiné vzal čerstvé, to jazyk i usta velmi pěkně svlažuje. A muožeš to lístí v ruožové vodě chovati.

Dávení

Šetř pílně, jestliže by při počátku nemoci dávil se kdo vlhkostmi škaredými žlutými, zelenými aneb černými, aby mu toho po jednú náhle nezastavoval, leč by toho příliš mnoho chtělo býti a ten nemocný že by od toho mdlil, tehdáž muožeš zbrániti. A když by ta potřeba před rukami byla, vezmi jalovec, protluc jej a přivaž k lokti na levé ruce. Na žaludek také často přikládej flastr z masti z chlebových kůr (jak se v apatékách děla), kterýžto netoliko tracení zastavuje, ale žaludka i střev posilňuje. Aneb vezmi balsán, mátu, ruoži, koření benediktového, simě koliandrové, kutny suché a zvař to spolu v červeném víně a v octě. Tim horkým topenici polévej a tlučenými hřebičky posejpej a tak horkou na žaludek přikládej.

Do vnitřka muožeš toho sirupu požívati

Syr. masticinicizojazyčný text

De mentha, anacizojazyčný text 2/1 1.

De rosis sicciscizojazyčný text 2/1 1 5.

Aquae melissae decoctionis masticiscizojazyčný text 2/1 5.

Misce, fiat pociocizojazyčný text

Ten sirup máš po třikrát aneb po čtyřikrát pořád, co muožeš nejteplejší, vypiti.

Dřímání

Častokrát z počátku nemoci této na některé lidi dřímání těžké přichází, tak, že nemohouce se snu obrániti, ustavičně spáti mušejí. A ti, jenž hned zprvu snem tak obtíženi bývají, na větším díle umírají. A protož podlé jiného lékařství mají se ustavičně od přístojících ze snu vyrážeti a buditi pěknými řečmi, kratochvílnými rozprávkami, libou hrou aneb tichým zpíváním a všelijakým obyčejem, jak by jediné nemocného mysl ohnouti a jeho probuzovati mohl etc.cizojazyčný text Tvář a ruce ruožovou vodou spolu s octem smíšenou máš umejvati, též v nose ostrým voctem natírati a často k němu voněti.

O nespání

Jako přílišné spání, tak nemírné bdění a snu zbavení škodlivé jest, podlé textu Hipokrata v druhých kněhách Aphorismorumcizojazyčný text, v rozdílu třetím.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).