povodevříti. Než o poledni a v noci, též když mračno, mha aneb déšť, buďto když vítr polední (jenž nejnezdravější jest) sem věje, nikdy nemáš oken votvírati, ani ho do pokoje pouštěti. Západní vítr není tak škodný jako ten, zvláště když by k tomu byl jasný den.
{II.}textový orientátor Druhé, za potřebnú věc býti soudím, aby v pokojích tvých povětří jedovaté čistil a je náležitými věcmi, buďto kouřením, kropením aneb stláním některých bylin a kvítí, napravoval. K vyčištění povětří nic lepšího nevím, jako aby vzal horkú cihlu a na tu kladl šátek v růžovém aneb v dobrém vínném octu smočený. Nebo zkušení to ukazuje, že ta cihla všicek jed k sobě přitahuje a pokoj čistí, aniž by také k tomu zlá byla kamna sedmihradská, v kterých se vnitř v světnici topí, protože oheň všecky páry i dejchání k sobě táhne. Jiní pelynkú aneb jalovcovými větvičkami kouří a zakouříc potom vokna otvírají a pokoje čistí.
Po vyčištění zlého povětří má se nětčím vonným zakouřiti, buďto bilým kadidlem, myrou, jalovcem aneb timto prachem, který podlé toho latinského spisu můžeš sobě dáti v apatéce připraviti.
Prach k kouření
Rosarum rub., sandali albi et citrini, anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 2 5.
Olibanicizojazyčný text
Lignialoescizojazyčný text
Storacis cal., anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 1.
Laudani puricizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 2.
Mirrae rub.cizojazyčný text
Cinamomicizojazyčný text
Rosmarinicizojazyčný text
Spicaenardicizojazyčný text
Gariophillorumcizojazyčný text
Macis, ana gr.cizojazyčný text 7.
Camphorae gr.cizojazyčný text 15.
Moschi gr.cizojazyčný text 4.
Zuccari candicizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek 2.
Misce, fiat puluis. Et si quis voluerit, formentur ex eo cum vino aut storace liquida q. s. trocisci, vel candelae additis carbonibus quer cuis aut salicum.cizojazyčný text
Když budeš chtíti v pokoji zakouřiti, tehdy vezmi na nětco čistého uhlí řežavého a toho prachu na ně trochu vsyp a tak kuř podlé tvé líbosti.
Pakli z něho chceš míti trocišky malé, tolikéž na uhlí klásti rozkaž apatékáři aneb svičky k rozžení, takéť je udělá podlé toho spisu.
Voda k kropení
Někdy také budeš moci v pokoji tvém (a zvláště v horko) ruožovou vodou aneb čistou čerstvou vodou, přileje k ní vinného octa, pokropovati. Pakli nákladnější k tomu chceš míti vodu, tehdy vezmi růžové vody žejdlik aneb puol druhého, octa vinného půl žejdlíku, trocišku z kafru, zandalu žlutého a červeného každého jeden kventík, kafru půl kventíku, to spolu smíchej, a zdá-liť se, přidej trochu pižma. Tou vodou krop po lavicích, po stole i na stěny.
Čim se má na zemi stláti
Také jest užitečné časem letním stláti na zemi růži, fiolu, stulík, listí vrbove zelené, kdulové aneb z mladistvého dubí, zvláště když by je ruožovou vodou s octem smíšenou skropil etc.cizojazyčný text