Tobiáš Masnicius: Zpráva písma slovenského, jak se má dobře psáti, čísti i tisknouti

Levoča: Samuel Brewer, 1696. Univerzitná knižnica v Bratislave (Bratislava, Slovensko), sign. SG 15260, 1r–16v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

5. Skonávající se slova na -ice, -ička, -icky, -ina, -išťe, -ivny, -ivo, -ivy mají v předposlední sylabě tenké krátké i – pinvice, pinvička, vymíň lžíce, svíce.

6. Početní slova mohou se declinovati až do sto, mají -i.

pět, šest, pěti, šesti, sedmi, osmi.

N. G. D. A. V. loc. inst.cizojazyčný text

pět pěti pět pět pět pěti pěti

Vycházející na -cet a -át, dvacet, padesát, berou někdy -i, dvadceti, -e, padesáte.

N. G. D. A. V.cizojazyčný text

M.cizojazyčný text dva dva dva

F.cizojazyčný text dvě dvou dvěma dvě dvě

N.cizojazyčný text dvě dvě dvě

local.cizojazyčný text dvouch Instr.cizojazyčný text dvěma.

Itacizojazyčný text oba – & Compositacizojazyčný text, obadva, oboudvou.

Jedenácte, dvadceti, jedenmecítma, dvadceti a jedno, sto, dvě stě, tři sta, pět set, dva tisíce, pět tisíc, dvadceti tisíc.

VIII. Po liteře w, jsou-li slova složena z častečky vy-, píše se y točené. Vycházím, vyšel. Jiná pak jména neb slova nesložena mají -í neb -i vedle vyřknutí. Vítám, vidím.

Rozeznání složených:

Od slova, o němž pochybuješ, odlož to vy- a k tomu, co zustane, přilož některou z těchto Praeposicí: do-, na-, od-, po-, při-, před-, s-, a bude-li to slovo tak směněné nětco podobného s prvnějším znamenati, poznáš, že jest složeno. Vy-cházím, do-cházím, od-při-ne-cházím. Nesložena slova jsou víno, víte.

IX. Zavřené ł tvrději, otevřené l měkčeji zní.

1. Zavřené ł klade se před a, o, u vždycky. Šła, około, stołu. Před e, i, í píše se otevřené l. Klekla, klisna, k lidu.

2. Které jména in Genitivo singularicizojazyčný text skonávají se na -e aneb -i, tedy Nominativuscizojazyčný text má otevřené l. Spasitel. Ale jestli Genitivuscizojazyčný text vychází na -a neb -u, tedy Nominativuscizojazyčný text má ł zavřené. Michał, přívał.

3. Adjectivacizojazyčný text skonávající se na -é předcházející ł mají zavřené – rychłé. Však odtaď pocházející Adverbiacizojazyčný text to ł mění na l – rychle.

4. V Conjugácí také se zachovává rozdíl.

Masc.cizojazyčný text My sme dali.

Foem.cizojazyčný text My sme dały.

O tom víc v Declinacích a v Conjugacích.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).