[18r]číslo strany rukopisuPs33,23 Vykúpí[262]Vykúpí] ikupi rkp., majuskule nedoplněna, na okraji připsána reprezentanta w hospodin dušě slúh svých a neshřěšie všichni, již úfají v ňem.
Iudica, Domine, nocentescizojazyčný text
Ps34,1 Suď[263]Suď] v lat. předchází Ipsi David, hospodine, škodlivé mně, vybojij vybojijície mě. Ps34,2 Polap oružie a ščít a vstaň na pomoc mně. Ps34,3 Vychrič meč a zatvoř proti jim, jenž slédie mne, řci duši méj: „Spasenie tvé já sem.“ Ps34,4 Pohaňeni buďte a styďte sě hledající dušě mé. Otvráceni buďte zasě a pohaňeni buďte mysléce mně zlá. Ps34,5 Buďte jako prach přěd lícem větra [a]text doplněný editorem[264]a] et lat. anděl hospodinóv stěsnijě jě. Ps34,6 Buď cěsta jich tmy a poplzka a anděl hospodinóv sleduj[265]sleduj] persequens lat., persequatur var. jich. Ps34,7 Nebo darmo skryli mi zhynutie osidla svého, naprázdno obuzovali sú duši mú. Ps34,8 Přiď onomu osidlo, jehož nevie, a jětie, jež[266]jež] giez rkp. jest skryl, polap jej a v uosidlo padni v ňem. Ps34,9 Ale dušě má vzveselila sě[267]vzveselila sě] exsultabit lat., exultavit var. v hospodinu a vzkochala sě[268]vzkochala sě] delectabitur lat. na uzdravení[269]uzdravení] uzdrawenye rkp. svém. Ps34,10 Všě kosti mé řkú: „Hospodine, kto roven tobě?“ Vylapujě nebohatého z rukú[270]z rukú] de manu lat. silnějších jeho, strádúcieho a chudého ote drúcích jej. Ps34,11 Vstavše svědci křiví, jenž nevědiech, tázáchu mne. Ps34,12 Otplacěváchu mi zlá za dobrá, jalovstvo duši méj. Ps34,13 Ale já, když [mi]text doplněný editorem[271]mi] mihi lat. žalostni biechu, obláčiech sě v žíni. Ponižěvách u postu duši mú a modlitva má v lóně mém obrátí sě. Ps34,14 Jako bližnieho[272]bližnieho] + et lat., nemá var., jako bratra našeho, tak přiblížich sě[273]přiblížich sě] complacebam lat., ambulabam var., jako plačící a smú[18v]číslo strany rukopisucený,