kte[70v]číslo strany rukopisuříž u vieře našemu slavnému Jeronýmovi mnoho překáželi sú, proti kterýmž i já písmem do mého života bojovati nepřestanu, aniž brániti miením jich i na statciech utískati, zdali by sobě stesknúce i obrátili sě ku Pánu a ostali svých bludóv. I varuj se pilně obcovati s bludnými lidmi a poběhlými řádóv svých, aby slepý slepého veda, oba v jámu upadla. Známať jistě věc jest pravého rozumu lidem, že řádové duchovní svrchovaně dobří sú v nebesiech, vedlé kterýchžto na zemi řádové zřiezeni jsú vyšší a nižší, vedlé ustavenie múdrosti božské. A který a kteraký zpuosob v řádu duchovniem božské všemohúcnosti, toho rozumové naši dosáhnúti nemohú, aniž kto božské múdrosti svému rozumu úfaje, výkladóv činiti[14]slovo činiti zapsáno na předělu řádků omylem dvakrát má, jakož napřed dotkli sme. Ale ktož čeho rozumem stihnúti nemóž, věř o tom tak, jakož dvanáct položilo jest a čtyřie řádně vyložili, aby hluboko chtě rozumem tápati i neutopil se pochybením, ale kúpaj se u kraje a drž se břehu. Též také, králi milý, o světských bězích měj ten obyčej, aby nikdy nezpoléhal na vtipnost rozumu svého, ale poslúchaj múdrých a věrných lidí, neb koliko hlav, toliko rozomuov a smysla jest. A zvláště vážné a ve cti staralé lidi beř v radu, a ješto by se Pána Boha báli. A varuj se mnoho před lidmi a zvláště múdrými a neznámými mluviti, nebť oni vážie, které a kteraké řeči z úst krále pošly sú, a jiným rozhlásie. Ale což činíš, čiň s bázní boží, a pomni, žeť on všude jest a všecko vie. I měj se tak poctivě, když si sám súkromě, jako by jich několik vědělo, jenž by se jich velmi bál a styděl. Poněvadž vaši vóli povinen sem poslúchati, tyto kniehy, kterýchž neměli sú latinníci, protože i v arabských převelmi řiedko nalezeny sú, přeložil sem zajisté s velikú prací z arabské řeči v latinskú a to sem k vaší cti a chvále učinil. Ale velikú proměnu mají arabští od latinníkóv, neb jiný obyčej zachovávají v mluvení. Jsúť zajisté užitečné a kratochvilné čísti, a zvláště proto, což řiedko, míloť jest. Písma zajisté svatých knih v druhých městech jinak psány mají nežli my v svém přeložení. A tyto kniehy jistě ktož skládal jest, jakož počal jest psáti, zponenáhla dále a dále rozumu