Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

O rozdílné chuti a moci její

Chut aneb šmak jeden není, v rozličný spůsob se mění,

slaný, perný, k tomu hořký, jest v svém přirození horký.

Studí trpký, navinulý a spolu s nimi kyselý.

Tučný, lahodný a sladí, mírně hřeje, také chladí.

Caput LII. De vippa.cizojazyčný text

Bis duo vippa facit, mundat dentes, dat acutumcizojazyčný text

visum: quod minus est implet, minuit quod abundat.cizojazyčný text

O žufni vinném

Máš i vinný žufeň jísti, neb zrak ostří, zuby čistí,

pomáháť i k zaživení, zlých vlhkostí vyvedení.

Caput LIII. De diaeta.cizojazyčný text

Omnibus adsuetam iubeo servare diaetam.cizojazyčný text

Quod sic esse probo, ni sit mutare necesse.cizojazyčný text

Hippocrates testis, quoniam sequitur mala pestis.cizojazyčný text

Fortior haec meta est medicinae, certa diaeta,cizojazyčný text

quam si non curas, fatue regis, et male curas.cizojazyčný text

O zvyklém životu

Také věrně radím tobě, jaks přivykl živ býti sobě,

tak se chovej a nic neměň, lečs k tomu z nouze přiveden.

Nebezpečnéť se měniti, mohl by tak v neduh přijíti.

Zvyklost druhé přirození, řídko se bez škody mění.

Caput LIIII. De administratione diaetae.cizojazyčný text

Quale, quid, et quando, quantum, quoties, ubi, rectacizojazyčný text

debent haec medico in victus ratione notari,cizojazyčný text

ne male noc veniens ingrediatur iter.cizojazyčný text

Hleď, lékaři, pozor míti, co kdy nemocný má jísti,

jaký pokrm a jak mnoho, kolikrát a kde, šetř toho,

nemáloť záleží na tom, jakž sám toho skusíš potom.

Caput LV. De caule.cizojazyčný text

Ius caulis solvit, cuius substantia stringit,cizojazyčný text

utraque quando datur, venter laxare paratur.cizojazyčný text

O zelí

Zelí život zatvrzuje, jícha z něho obměkčuje;

pakli jíš to obé spolu, jdiž na stolici od stolu.

Caput LVI. De malva.cizojazyčný text

Dixerunt malvam veteres, quod molliat alvum.cizojazyčný text

Huius radies rasae solvunt tibi feces.cizojazyčný text

Vulvam moverunt, et fluxum saepe dederunt.cizojazyčný text

O slézu

Sléz latině malvacizojazyčný text sluje, že břich lidský obměkčuje.

Kdož jí ostrouhaný kořen, vyvodí nečistoty ven.

Otvírá ženám život jich, neměj ho žádný v žert a smích.

Caput LVII. De mentha.cizojazyčný text

Mentitur mentha, si sit depellere lentacizojazyčný text

ventris lumbricos, stomachi vermesque nocivos.cizojazyčný text

O mátě

Pravá máta jest moci té, že červy moří v životě,

žaludku dá užitek ten, žene z něho škrkavky ven.

Caput LVIII. De salvia.cizojazyčný text

Cur moriatur homo, cui salvia crescit in horto?cizojazyčný text

Contra vim mortis non est medicamen in hortis.cizojazyčný text

Salvia confortat nervos, manuumque tremoremcizojazyčný text

tollit, et eius ope febris acuta fugit.cizojazyčný text

Salvia, castoriumque, lavendula, primula veriscizojazyčný text[,]text doplněný editorem

nasturcizojazyčný text, athanasiacizojazyčný text haec sanant paralytica membra.cizojazyčný text

Salvia salvatrix naturae conciliatrix.cizojazyčný text

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 11 měsíci a 29 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).