Adam z Veleslavína, Daniel (překladatel): Knížka o zachování dobrého zdraví …

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1587. Staatliche Bibliothek (Řezno, Německo), sign. 999/Med.939, s. 299–371. Editoři Černá, Alena M., Rejzlová, Vendula. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje výzkumná infrastruktura LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporovaná Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[Generovaný obsah]

Expertis reor esse ratum, quia commoditatecizojazyčný text

languenti stomacho caseus addit opem.cizojazyčný text

Caseus ante cibum confert, si defluat alvus,cizojazyčný text

si constipetur, terminet ille dapes.cizojazyčný text

Sejr sám o sobě

Nezběhlí lékaří mnozí, hrubě sýrem lidem hrozí

jako nezdravým a škodným a stolu zhola nehodným;

avšak nevědí, čím škodí, žaludku mdlému se hodí.

Máš-li život otevřený, před stolem sejr jídej,

paklis v břiše zatvrzený, po jídle ho užívej.

Caput XXXVI. De modo edendi et bibendi.cizojazyčný text

Inter prandendum sit saepe parumque bibendum,cizojazyčný text

ut minus aegrotes, non inter fercula potes.cizojazyčný text

Ut vites poenam, de potibus incipe coenam.cizojazyčný text

O jídle a pití

Mezi obědem a večeří, nechážť tomu každý věří,

není dobře truňku píti, leč kdo chce nemocen býti.

Však kdo chce pokuty ujíti, hleď večeři s truňkem začíti.

Post pisces nux sit, post carnes caseus adsit:cizojazyčný text

unica nux prodest, nocet altera, tertia mors est.cizojazyčný text

Singula post ova, pocula sume nova.cizojazyčný text

Po rybách ořechy jídej, po masu dobrý sejr mívej,

na každé měké vejce hned truňk vína udělati hleď.

Jedniť jsou ořeši dobří, druzí škodí, třetí moří.

Caput XXXVII. De pyris.cizojazyčný text

Adde pyro potum, nux est medicina veneno.cizojazyčný text

Fert pyra nostra pyrus, sine vino sunt pyra virus:cizojazyčný text

si pyra sunt virus, sit maledicta pyrus.cizojazyčný text

Dum coquis antidotum pyra sunt, sed cruda venenum.cizojazyčný text

Cruda gravant stomachum, relevant sed cocta gravatum.cizojazyčný text

Post pyra da potum, post pomum vade cacatum.cizojazyčný text

O hruškách

Pí víno, když hrušky jíš, zdravéť budou, v skutku zvíš;

jed zemdlují ořechové, nezdravé hrušky syrové,

žaludek tvůj obtěžují, vařené ho polehčují;

takž bez vína hrušek nejez, jedu se rovnají, to věz.

Po jablku na potřebu jdi, tak břicha těžkosti ujdi.

Caput XXXIIX. De cerasis.cizojazyčný text

Si cerasum comedas, tibi confert grandia dona,cizojazyčný text

expurgat stomachum, nucleus lapidem tibi tollit:cizojazyčný text

hinc melior toto corpore sanguis erit.cizojazyčný text

O višních

Trůj užitek višně dadí těm, kdož by je jedli rádi,

žaludek jích vyčišťují, od nečistot vyprazdňují.

Jádra pecek kámen lomí, z měchýře, z ledví jej honí.

Višně dobrou krev dávají, k tučnosti napomáhají.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 10 měsíci a 28 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).