Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[47v]číslo strany rukopisuslušie chvála. Ps32,2 Zpoviedajte sě hospodinu v húslech, v žaltářu o desěti strun pějte jemu. Ps32,3 Pějte jemu piesn novú, dobřě piete[488]piete] pě<j>te Vintr 1986 jemu v skřěčeňú[489]skřěčeňú] skřečeňú Vintr 1986. Ps32,4 Nebo[490]Nebo] původně ebo rkp., majuskule nedoplněna, jinou rukou připsáno N pravé jest slovo hospodinovo a všicci skutci jeho u vieřě. Ps32,5 Miluje milosirdie i súd, milosirdie hospodinova pilna jest země. Ps32,6 Slovem hospodinovem[491]hospodinovem] Hospodinovém Vintr 1986 nebesa utvrzena jsú a duchem úst jeho všěcka[492]všěcka] wieczka rkp. moc jich. Ps32,7 Shromaždě [jako]text doplněný editorem[493]jako] sicut lat. u pytli[494]u pytli] vpitky rkp. vody mořské, klada ve sboru[495]ve sboru] in thesauris lat., srov. ve sbuoží BiblDrážď bezedny. [48r]číslo strany rukopisuPs32,8 Strachuj sě hospodinu všěcka země, ot ňeho zamútie sě[496]zamútie sě] commoveantur lat., srov. zamuťte sě BiblDrážď všicci bydlící v světě. Ps32,9 Nebo on řekl, i stalo sě jest, on kázal, i stvořena[497]stvořena] ſtworzen rkp. jsú. Ps32,10 Hospodin rozprašije rady kniežěcie[498]kniežěcie] gentium lat., ale otvirhuje myšlenie ľudské a otvirhuje rady kniežěcie. Ps32,11 Ale rada hospodinova na věky bydlí a[499]a] navíc oproti lat. myšlenie sirdcě jeho ot pokolenie až do pokolenie. Ps32,12 Blažená[500]Blažená] Blažena Vintr 1986 vlast, jichž[501]jichž] gehož rkp. jest hospodin bóh jich[502]jich] eius lat., eorum var., ľud, jenž[503]jenž] gez rkp. vzvolil [48v]číslo strany rukopisuv dědinu sobě. Ps32,13 S nebes sezřěl hospodin, viděl všěcky syny člověčie. Ps32,14 S upraveného[504]upraveného] praweneho rkp. přiebytka svého zezřěl na všě, již bydlé na zemi, Ps32,15 jenž složil zvláščě sirdcě jich, jenž rozumie všě skutky jich. Ps32,16 Nebude spasen[505]Nebude spasen] Non salvatur lat., Non salvabitur var. král skirzě mnohú moc a obir nebude spasen u množství moci své. Ps32,17 Lstivý kóň k spaseňú, ale u mnohé moci[506]u mnohé moci] in abundantia … virtutis lat. své nebude spasen. Ps32,18 Toť, oči boží [49r]číslo strany rukopisunad strachujúcími jeho a nad nimi, již úfajú do milosti jeho, Ps32,19 aby zprostil z smirti dušě jich a kirmil jě v hlad. Ps32,20 Dušě našě[507]našě] nášě Vintr 1986 čaká[508]čaká] sustinet lat., expectabit var. hospodina, nebo pomocník i[509]i] a Vintr 1986 zaslonitel náš jest. Ps32,21 Nebo v ňem uzdravuje sě[510]uzdravuje sě] laetabitur lat.,srov. vzraduje sě BiblDrážď, Vintr 1986 sirdce naše[511]naše] náše Vintr 1986 a ve jménu svatém jeho budem úfati[512]budem úfati] speravimus lat.. Ps32,22 Buď milosirdie tvé, hospodine, nad námi, jakožto jsme úfali v tě vešdy[513]vešdy] navíc oproti lat..

Ps33,1[514]verš nepřeložen Ps33,2 Blahaju[515]Blahaju] Benedicam lat. hospodinu ve všě časy, vždy chvála jeho v ustech mých. Ps33,3 V hos[49v]číslo strany rukopisupodinu

X
488piete] pě<j>te Vintr 1986
489skřěčeňú] skřečeňú Vintr 1986
490Nebo] původně ebo rkp., majuskule nedoplněna, jinou rukou připsáno N
491hospodinovem] Hospodinovém Vintr 1986
492všěcka] wieczka rkp.
493jako] sicut lat.
494u pytli] vpitky rkp.
495ve sboru] in thesauris lat., srov. ve sbuoží BiblDrážď
496zamútie sě] commoveantur lat., srov. zamuťte sě BiblDrážď
497stvořena] ſtworzen rkp.
498kniežěcie] gentium lat.
499a] navíc oproti lat.
500Blažená] Blažena Vintr 1986
501jichž] gehož rkp.
502jich] eius lat., eorum var.
503jenž] gez rkp.
504upraveného] praweneho rkp.
505Nebude spasen] Non salvatur lat., Non salvabitur var.
506u mnohé moci] in abundantia … virtutis lat.
507našě] nášě Vintr 1986
508čaká] sustinet lat., expectabit var.
509i] a Vintr 1986
510uzdravuje sě] laetabitur lat.,srov. vzraduje sě BiblDrážď, Vintr 1986
511naše] náše Vintr 1986
512budem úfati] speravimus lat.
513vešdy] navíc oproti lat.
514verš nepřeložen
515Blahaju] Benedicam lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).