[250r]číslo strany rukopisupravý u milosirdí i vzlaje mi, ale olej hřiešných[2339]hřiešných] peccatoris lat., srov. hřiešného BiblDrážď neomastí hlavy mé. Nebo ješče i modlitva má v dobrovolenství jich, Ps140,6 pohlceni jsú sjednáni opocě súdcě jich. Uslyšieť slova má, nebo jsú mohli. Ps140,7 Jako tlustost zemská vydřěla sě jest na zemi, roztirhány jsú všě[2340]všě] navíc oproti lat. kosti našě[2341]našě] nášě Vintr 1986 podlé pekla. Ps140,8 Nebo k tobě, hospodine, hospodine, oči moji, v tě jsem úfal, neotjímaj dušě mé. Ps140,9 Střězi mne ot osidla, jež[2342]jež] giez rkp., jěž Vintr jsú postavili mně, a ot ruhu[2343]ot ruhu] a scandalis lat. činících zlost. Ps140,10 Padnú v teneta jeho hřiešní země[2344]země] navíc oproti lat., + terre var., zvláščě jsem jáz, doňudž neminu.
[250v]číslo strany rukopisuPs141,1[2345]verš nepřeložen Ps141,2 Hlasem mým k hospodinu volách[2346]volách] volach Vintr 1986, hlasem mým k hospodinu prosil jsem. Ps141,3 Prolévaju přěd ním modlitvu mú a zámutek mój k ňemu samému[2347]k ňemu samému] ante ipsum lat. vyzvěstuju, Ps141,4 ustávaním ze mne duchu mého, a tys poznal stezky mé. Na cěstě téj, júž[2348]júž] juž Vintr 1986 chodiech, skryli pyšní[2349]pyšní] navíc oproti lat., + superbi var. osidlo mně. Ps141,5 Znamenávách na pravici i vidiech a nebieše, jenž by znal mě. Zhynul běh ote mne i nenie, kto dobuda dušě mé. Ps141,6 Volách[2350]Volách] Volach Vintr 1986 k tobě, hospodine, řěch: „Ty jsi nadějě má, otdiel mój v zemi živých.“ Ps141,7 Přizři ku prosbě méj, nebo ponížen jsem velmi. [251r]číslo strany rukopisuVyplati mě ot hoňúcích mě, nebo posilňeni jsú na mě. Ps141,8 Vyveď z strážě duši mú na zpoviedanie jménu tvému, mne čakajú praví, doňudž neotplatíš mně.
Ps143,1 Blahoslaven[2351]Blahoslaven] lahoſlawen rkp., majuskule nedoplněna, v lat. předchází Psalmus David. Adversus Goliath hospodin bóh mój, jenž učí rucě moji k boju a pirsty mé k bojovi. Ps143,2 Milosirdie mé[2352]mé] ma rkp., má Vintr 1986 a útočišče mé, přijimatel mój a vyprostitel mój, zaslonitel mój a veň jsem úfal, jenž poddáš[2353]poddáš] subdit lat., subdis var. ľud mój pod mě. Ps143,3 Hospodine, čso jest člověk, že sě zjěvil jemu, nebo syn člověčí, že tbáš na ňeho? Ps143,4 Člověk jěšuti podoben učiňen jest, dnové jeho