Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

ús[235v]číslo strany rukopisuvitě[2119]na úsvitě] jinou rukou připsáno polsky przedednie, abych myslil mluvy tvé. Ps118,149 Hlas mój uslyš podlé milosirdie tvého, hospodine, a podlé súda tvého obživi mě. Ps118,150 Přiblížili sě nenávidúcí[2120]nenávidúcí] nenáviďúcí Vintr mne k zlosti, ale ot zákona tvého daleci učiňeni jsú. Ps118,151 Bliz buď[2121]buď] es tu lat., esto var., hospodine, a všěcky cěsty tvé pravda. Ps118,152 Na počátcě poznach o svědčeňú tvém[2122]o svědčeňú tvém] de testimoniis tuis lat., nebo věčně založil jsi jě. Ps118,153 Viz[2123]Viz] v lat. předchází Res pokoru mú a vyprosti mě, nebo zákona tvého nezapomanul jsem. Ps118,154 Sudi súd mój i vykupi mě, pro mluvu tvú obživi mě. Ps118,155 Daleko ot hřiešných spasenie, nebo pravedlenstvie tvého[2124]pravedlenstvie tvého] iustificationes tuas lat. nehledali. Ps118,156 Milosirdie tvé mnohé[2125]Milosirdie tvé mnohé] Misericordiae tuae multae lat., hospodine, podlé súda tvého obživ mě. [236r]číslo strany rukopisuPs118,157 Mnozí, již nenávidie mne a smucijí[2126]smucijí] jinou rukou připsáno polsky trapią mě, ot svědečstvie tvého[2127]ot svědečstvie tvého] a testimoniis tuis lat. neotchýlil jsem sě. Ps118,158 Vidiech[2128]Vidiech] Viděch Vintr 1986 přěstupujúcie i vědniech, nebo mluvy tvé neostřiehali. Ps118,159 Viz, že kázanie tvá milovách[2129]milovách] milovach Vintr 1986, hospodine, u milosirďú tvém obživi mě. Ps118,160 Počátek slóv tvých pravda, věčně všěcky súdy pravdy tvé[2130]tvé] twe| twe rkp..

Ps118,161 Kniežata[2131]Kniežata] v lat. předchází Sin nenáviděli[2132]nenáviděli] nenawidie rkp. jsú mne darmo a ot slova tvého[2133]ot slova tvého] a verbis tuis lat., srov. od slov tvých BiblDrážď bálo sě sirdce mé. Ps118,162 Vzveseli sě já nad mluvú tvú[2134]nad mluvú tvú] super eloquia tua lat., jako jenž nalézá lúpež mnohý[2135]lúpež mnohý] spolia multa lat.. Ps118,163 Zlosti jsem nenáviděl i pohaňena mi byla jest, ale zákon tvój jsem miloval. Ps118,164 Sedmkrát za den chválu řekl jsem tobě, nad súdy pravdy tvé. Ps118,165 Pokoj mnohý mi[236v]číslo strany rukopisulujúcích zákon tvój a nenie jim pohoršenie. Ps118,166 Čakách pozdravenie tvého, hospodine, a kázanie tvá jsem miloval. Ps118,167 Ostřiehala jest dušě má svědečstvie tvého[2136]svědečstvie tvého] testimonia tua lat. i milovala jě násilně. Ps118,168 Choval jsem kázanie tvého[2137]kázanie tvého] mandata tua lat. a svědečstvie tvá, nebo všě cěsty mé přěd tvým viděním. Ps118,169 Přibliži[2138]Přibliži] v lat. předchází Tau sě prosba má přěd tvé viděnie, hospodine, podlé mluvy tvé daj mi rozum. Ps118,170 Vendi prosba má přěd tvé viděnie, podlé mluvy tvé zprosti mě. Ps118,171 Vymluvíta rty má chválu[2139]chválu] jinou rukoupřipsánopolsky pieśń, když naučíš mě pravedlenstvím tvým. Ps118,172 Vypraví jazyk[2140]jazyk] yzik rkp. mój mluvu tvú, nebo všic[237r]číslo strany rukopisuka

X
2119na úsvitě] jinou rukou připsáno polsky przedednie
2120nenávidúcí] nenáviďúcí Vintr
2121buď] es tu lat., esto var.
2122o svědčeňú tvém] de testimoniis tuis lat.
2123Viz] v lat. předchází Res
2124pravedlenstvie tvého] iustificationes tuas lat.
2125Milosirdie tvé mnohé] Misericordiae tuae multae lat.
2126smucijí] jinou rukou připsáno polsky trapią
2127ot svědečstvie tvého] a testimoniis tuis lat.
2128Vidiech] Viděch Vintr 1986
2129milovách] milovach Vintr 1986
2130tvé] twe| twe rkp.
2131Kniežata] v lat. předchází Sin
2132nenáviděli] nenawidie rkp.
2133ot slova tvého] a verbis tuis lat., srov. od slov tvých BiblDrážď
2134nad mluvú tvú] super eloquia tua lat.
2135lúpež mnohý] spolia multa lat.
2136svědečstvie tvého] testimonia tua lat.
2137kázanie tvého] mandata tua lat.
2138Přibliži] v lat. předchází Tau
2139chválu] jinou rukoupřipsánopolsky pieśń
2140jazyk] yzik rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).