[238v]číslo strany rukopisuPs123,7 Dušě našě [2164] našě] nášě Vintr 1986 jako vrabec vydřěna [2165] vydřěna] wdrziena rkp. jest z osidla lovcového, osidlo zetřělo sě jest a my jsmy zběrováni. Ps123,8 Pomoc našě [2166] našě] nášě Vintr 1986 ve jménu hospodinovu, jenž učinil nebe i zeḿu.
Ps124,1 Již [2167] Již] v lat. předchází Canticum graduum úfajú v hospodina, jako hora Sionská, nezamútí sě věčně, jenž bydlí Ps124,2 v Jeruzalémi [2168] Jeruzalémi] Jeruzalemi Vintr 1986 . Hory okolo jie a hospodin okolo ľudu svého, otsovad [2169] otsovad] ex hoc nunc lat., amodo var. až do věka. Ps124,3 Nebo neotstúpí hospodin prutu hřiešných nad vrážu pravých, aby nezprostřěli praví k zlosti rukú svú. Ps124,4 Dobřě učiň, hospodine, [239r]číslo strany rukopisudobrým a pravým sirdcě. Ps124,5 Ale stupujúce v dluhy, přivede hospodin s činícími zlost. Mír na Israhele!
Ps125,1 V [2170] V] v lat. předchází Canticum graduum obráceňú hospodin jětie sionské, učiňeni jsmy jako utěšení. Ps125,2 Tehdy napilňena jsú veselé usta našě [2171] našě] nášě Vintr 1986 a jazyk náš veselé velcizojazyčný text radosti [2172] veselé vel radosti] exsultatione lat., veselé radosti Vintr 1986 . Tehdy dějú mezi vlastmi: „Umnožil hospodin učiniti s nimi.“ Ps125,3 Umnožil hospodin učiniti [2173] učiniti] vmnozyti rkp. s námi, učiňeni jsmy jako [2174] jako] navíc oproti lat. radostní. Ps125,4 Obrati, hospodine, jětie naše [2175] naše] náše Vintr 1986 , jako potok na poledne. Ps125,5 Již sějú ve slzách, u veseľú budú žieti. Ps125,6 Jdúce jdiechu i plakáchu, posielajúce







