Sit laus et gloria omnipotenti Deo in seculacizojazyčný text
Ó, člověče, modli se[a]se] gſe!
Komu?
Bohu.
Buď poslušen slovu jeho!
Důvěř se[b]se] gſe Kristu Pánu!
Neklaněj se[c]se] gſe bohům cizím!
Odporuj zlému!
Svoluj dobrému!
Nečiň křivdy bližnímu svému!
Neprotiv se[d]se] gſe pravdě!
Vyhýbej se[e]se] gſe marnosti!
Zvykej ctnosti!
Nepochlebuj lži a nepravosti!
Dej místo spravedlnosti!
Aby došel boží milosti,
amen do věčné radosti.
[2v]číslo strany rukopisu[2]prázdné[3r]číslo strany rukopisuNe hned pojednou všemu věř,
neb se[f]se] gſe k pravdě plichtívá lež.
Ne se vším na plac, o čem víš,
aniž vše zjevuj, co umíš.
Cizího nikda nežádej,
na svém spravedlivém přestávej,
svého také nerozdávej.
S bláznem se[g]se] gſe nevaď, nehádej,
drž slovo a na paměti měj,
co učiniti nemíníš, nepřipovídej.
Nelži a nechval sebe sám,
zvláště kde jsi vejborně znám,
nebo lidé rozum jmají,
po řeči blázna poznají.
Když dobré svědomí zachováš,
neopustí tě Pán Buoh, to shledáš.
Nebo: Lepší jest upřímá sprostnost a dobré svědomí nežli šibalská moudrost a podvodné umění[3]nad řádkem mladší rukou znovu připsáno „svědomí“
Ergo confide et constans esto Deo, recte agens, nam in fine coronatur bonum opus.cizojazyčný text
[3v]číslo strany rukopisu[4]prázdné[4r]číslo strany rukopisu[5]prázdné[4v]číslo strany rukopisuPřátelství pro zisk činěné dotud trvá, pokudž užitek nepomíjí.
Bejvej štědrý z svého, a ne z cizího.
Čiň dobře upřímným přáteluom, avšak sobě bez záhuby.
Nam unus quisque proprius est sibi ipse.cizojazyčný text
Učiníš-li pak co pro koho, nechlub se[h]se] gſe tím. Nechť o tom rozpráví, komuž jsi učinil.
Nepomáhej tomu, kdo dobře živ býti nechce.
Snázeji se[i]se] gſe pozná přítel v bídě, nouzi, neštěstí, těžkosti nežli v štěstí a bohatství.
Trošty a čekání z mnohých lidí blázny činí.
[5r]číslo strany rukopisuHleď žádost tělesnou rozumem spravovati.
Kdy a kde potřeba, neostejchej se[j]se] gſe pravdy zastávati.
Nebo: Lépeji jest pro pravdu býti v nenávisti nežli lživým pochlebenstvím vyhledávati lásky světské, a víceji se[k]se] gſe sladkých nežli trpkých řečí máš obávati.
Kdo se[l]se] gſe nedá trestati, není hoden, aby jiné trestal, nebo na nic nedbati bláznům náleží.
Umrlý jest, kdo neví, jak živ jest.
Grave est iudicium contra potentescizojazyčný text
Bohatí práv užívají,
neb se[m]se] gſe nač souditi jmají.
Chudý musí tak nechati,
jsouce práv křivý zůstati,
zvlášť když není kdo zastati,
Pánu Bohu žalovati.
Ten se[n]se] gſe rač sám smilovati
a chudé opatrovati,
křivých soudcův uchovati,
v dobrém nás ochraňovati.
U bohatého jest chudý sice jako plevy u pšenice.
Nebejvá tu přítomna spravedlnost, kde se[o]se] gſe chudého provinění jeden lot tížeji váží nežli bohatého centýř[p]centýř] Czentnýrz.
Nebo: Bohatý bývá zdržován, aby nepadl, chudý pak v maličkém poklesnutí poražen a pošlapán bývá.