Bible padeřovská, Janovo evangelium

Österreichische Nationalbibliothek (Vídeň, Rakousko), sign. Cod. 1175, ff. 385ra–393vb. Editoři Čermák, Jan (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Michalcová, Anna (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Kreisingerová, Hana (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

[388r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejim[152]jim] gim | gim rkp. Ježíš řka: „Mé učenie nenie mé, ale toho, jenž mě jest poslal. J7,17 Bude liť kto chtieti vóli jeho činiti, pozná z učenie, jest li z boha, čili já sám ot sebe mluvím. J7,18 Kto sám ot sebe mluví, chvály vlastnie hledá. Ale kto hledá chvály toho, jenž ho jest poslal, ten spravedlivý jest a nespravedlnosti v něm nenie. J7,19 Však jest Mojžieš dal vám zákon, a nižádný z vás nečiní zákona. J7,20 Co mne hledáte zabiti?“ Otpovědě zástup a vecě: „Diábla máš! Kto tě hledá zabiti?“ J7,21 Otpovědě Ježíš a vecě jim: „Jeden sem skutek učinil, a všickni sě divíte. J7,22 Proto Mojžieš dal vám obřezovánie (ne by z Mojžieše bylo, ale z otcóv) a v sobotu obřezujete člověka. J7,23 Poněvadž obřezovánie přijímá člověk v sobotu, aby nebyl rušen zákon Mojžiešóv, na mě sě hněváte, že sem člověka cělého zdráva učinil v svátek? J7,24 Neroďte súditi podlé obličeje, ale spravedlivý súd suďte.“

J7,25 Tehdy někteří praviechu z Jeruzaléma: „Však tento jest, jehož Židé[153]Židé] navíc oproti lat., + Iudei var. hledají zabiti, J7,26 a aj, zjěvně mluví, a nic jemu neřkú. Zdali sú jistě poznali kniežata, že on jest Kristus? J7,27 Ale tohoto vieme, otkud jest. Ale Kristus když přijde, nižádný nevie, otkud jest.“ J7,28 Tehdy voláše Ježíš, v chrámě uče a řka: „I mě viete, i otkud jsem, viete. A sám ot sebe nepřišel sem, ale jestiť pravý ten, jenž jest mě poslal, jehož vy neviete, J7,29 ale[154]ale] navíc oproti lat., + autem var. já viem jeho. A pakli diem, že jeho neviem, budu podobný vám lhář. Ale já viem jeho[155]A pakli diem, že jeho neviem, budu podobný vám lhář. Ale já viem jeho] navíc oproti lat., + Et si dixero, quia nescio eum, ero similis vobis mendax, sed scio eum var., neb od něho jsem a on mě jest poslal.“ J7,30 Protož někteří[156]někteří] navíc oproti lat. hledáchu jeho popadnúti, a nižádný neztáhl naň ruky své[157]své] navíc oproti lat., neb ještě bieše nepřišla hodina jeho. J7,31 Ale z zástupa mnozí uvěřichu veň a praviechu: „Kristus když přijde, zdali větčie[158]větčie] plura lat. znamenie učiní, než které tento činí?“ J7,32 I[159]I] navíc oproti lat., + autem var. slyšiechu zákonníci zástup o něm [ty věci]text doplněný editorem[160]ty věci] haec lat. repcíce i poslachu kniežata i zákonníci sluhy, aby jej popadli. J7,33 Tehdy řekl jim Ježíš: „Ještě malý čas s vámi jsem a jdu k tomu, jenž mě jest poslal. J7,34 Budete mne hledati, a nenaleznete, a kde já jsem, vy nemóžte přijíti.“ J7,35 Tehdy vecechu Židé sami k sobě: „Kam tento pójde, že nenaleznem jeho? Zdali v rozptýlenie pohanóv jde i bude učiti pohany? J7,36 Kteráž jest ta řěč, ješto pravi: Budete mne hledati, a nenaleznete, a kdež já jsem, vy nemóžte přijíti?“

J7,37 Pak v najposlední den velikého svátku stáše Ježíš a voláše řka: „Ač kto žiezní, poď ke mně a pí. J7,38 Ktož věří v mě, jako die písmo: Potoci z břicha jeho potekú živé vody.“ J7,39 A to jest o duchu svatém[161]svatém] navíc oproti lat., + sancto var. řekl, jehož mějiechu přijieti věřiece v něho. Nebo ještě nebieše duch svatý[162]svatý] navíc oproti lat., + sanctus var. dán, že Je[b]označení sloupcežíš ještě nebieše oslaven.

J7,40 Tehdy z toho zástupu, když uslyšěchu ty řeči jeho, praviechu: „Věru toť jest prorok.“ J7,41 A[163]A] navíc oproti lat., + autem var. jiní praviechu: „Totoť jest Kristus.“ Ale někteří praviechu: „Zdali ot Galilee přijde Kristus? J7,42 Však písmo die, že z pokolenie Davidova a z Bethleema z hrádku, kdež jest byl David, přijde Kristus.“ J7,43 A tak rozdělenie stalo sě jest v zástupu pro něho. J7,44 Tehdy někteří z nich chtiechu jeho lapiti, ale nižádný nepusti naň ruku. J7,45 Pak přijidechu sluhy k biskupóm a k zákonníkóm. A oni jim vecechu: „Proč ste ho nepřivedli?“ J7,46 Otpověděchu sluhy: „Nikdy jest člověk tak nemluvil, jako tento člověk mluví[164]mluví] navíc oproti lat., + loquitur var..“ J7,47 Tehdy otpověděchu jim zákonníci: „Zdali i vy svedeni jste? J7,48 Zdali z kniežat uvěřil kto v něho nebo z zákonníkóv? J7,49 Ale zástup tento, jenž nezná zákona, zlořečení jsú.“ J7,50 Vecě k nim Nikodemus, ten, jenž bieše přišel k němu v noci, kterýž jeden bieše z nich: J7,51 „Zdali zákon náš súdí člověka dřieve, než uslyšie ot něho a zvie, co má učiniti?“ J7,52 Otpověděli sú a řekli sú jemu: „Zdali i ty Galilejský jsi? Zpytuj písma a viz, že prorok z Galilee nepovstává.“ J7,53 I vrátichu sě každý do svého domu.

VIII.

J8,1 Pak Ježíš bral sě jest na horu Olivetskú J8,2 a na úsvitě opět přijide do chrámu a vešken lid přijide k němu a sedě učieše jej[165]jej] eos lat.. J8,3 I přivedechu[166]přivedechu] Adducunt lat., Adduxerunt var.  mistři a zákonníci ženu popadenú v cizoložství a postavichu ji uprostřed J8,4 i řekli sú jemu: „Mistře, tato žena jest nynie popadena v cizoložství J8,5 a v zákoně Mojžieš přikázal nám takové ukamenovati. Protož ty co dieš?“ J8,6 A to praviechu pokúšejíc jeho, aby ho mohli obžalovati. Tehdy Ježíš skloniv sě dolóv, prstem psáše na zemi. J8,7 A když ustavični biechu tiežíce jeho, vzdviže sě i vecě jim: „Kto jest z vás bez hřiechu, první vrz na ni kamenem.“ J8,8 A opět sě skloniv, psáše na zemi. J8,9 Ale oni to[167]to] navíc oproti lat., + haec var. uslyšěvše, jeden po druhém vycháziechu, počenše ot starších, i osta sám Ježíš a žena naprostřed stojéc. J8,10 A pozdvih sě Ježíš, vecě jie: „Ženo, kde jsú, jenž na tě žalováchu? Nižádný tebe neotsúdil?“ J8,11 Kterážto vecě: „Nižádný, pane.“ I řekl jest jie[168]jie] navíc oproti lat., + ei var. Ježíš: „Aniž já tebe otsúdím, jdi a již viece neroď hřěšiti.“

J8,12 Tehdy opět mluvil jest Ježíš jim řka: „Já jsem světlo světa; kto mne následuje, nechodí ve tmách, ale bude mieti světlo života.“ J8,13 Tehdy sú řekli jemu zákonníci: „Ty sám o sobě svědectvie vydáváš, svědectvie tvé nenie pravé.“ J8,14 Otpověděl Ježíš a řekl jest jim: „Ač já svědectvie vydávám sám o sobě, pravé

X
152jim] gim | gim rkp.
153Židé] navíc oproti lat., + Iudei var.
154ale] navíc oproti lat., + autem var.
155A pakli diem, že jeho neviem, budu podobný vám lhář. Ale já viem jeho] navíc oproti lat., + Et si dixero, quia nescio eum, ero similis vobis mendax, sed scio eum var.
156někteří] navíc oproti lat.
157své] navíc oproti lat.
158větčie] plura lat.
159I] navíc oproti lat., + autem var.
160ty věci] haec lat.
161svatém] navíc oproti lat., + sancto var.
162svatý] navíc oproti lat., + sanctus var.
163A] navíc oproti lat., + autem var.
164mluví] navíc oproti lat., + loquitur var.
165jej] eos lat.
166přivedechu] Adducunt lat., Adduxerunt var. 
167to] navíc oproti lat., + haec var.
168jie] navíc oproti lat., + ei var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 7 měsíci; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).