[latinsko-český slovník Klementinský]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII F 31, 1r–91v. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<10<3r3v4r4v5r5v6r6v7r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[5r]číslo strany rukopisuIncurvacizojazyčný text[181]Ps 68,24, id est inclina. Prodigiumcizojazyčný text[182]Ps 70,7, id est magnum signum. Seniumcizojazyčný text[183]Ps 70,18, id est decrepitam etatem. In vasis psalmicizojazyčný text[184]Ps 70,22, id est in psalmis, qui sunt vasa veritatis. Cornuacizojazyčný text[185]Ps 74,11, id est dignitates. Cornua iusticizojazyčný text[186]Ps 74,11, id est virtutes. Anticipaveruntcizojazyčný text[187]Ps 76,5, id est prevenerunt. Inaquosocizojazyčný text[188]Ps 77,17, id est in loco sine aqua. Cinomiacizojazyčný text[189]Ps 77,45: coenomyiam, id est mussca canina. Eruginicizojazyčný text[190]Ps 77,46, id est rubigini. Moroscizojazyčný text[191]Ps 77,47, id est talescizojazyčný text[192]původně talis, stejnou rukou nadepsáno e arborescizojazyčný text[193]původně arboris, nadepsáno e Redegitcizojazyčný text[194]Ps 77,59, id est reduxit. Crapulatuscizojazyčný text[195]Ps 77,65, id est superfluo vino potatus. Post fetantescizojazyčný text[196]Ps 77,70, id est oves. Arbustacizojazyčný text[197]Ps 79,11, que crescunt circa arborem. Maceriamcizojazyčný text[198]Ps 79,13, id est murum de lapidibus sine cemento, id estcizojazyčný text mezera. Depastus estcizojazyčný text[199]Ps 79,14, id est consumpsit depascendo. Buccinatecizojazyčný text[200]Ps 80,4, id est resonate. In neomeniacizojazyčný text[201]Ps 80,4, id est in nova luna. In insignicizojazyčný text[202]Ps 80,4, id est in preclaro. Testatumcizojazyčný text[203]Ps 82,6: testamentum, id est pactum et placitum. Abs tecizojazyčný text[204]Ps 83,6, id est a te. Sciencium Rabcizojazyčný text[205]Ps 86,4, id est Rabi in ea, scilicet civitate. Cornucizojazyčný text[206]Ps 88,18, id est potestas. Conterramcizojazyčný text[aq]Conterram] Coterram[207]Ps 88,24: concidam, id est comminuam. Testamentumcizojazyčný text[208]Ps 88,4, id est promissionem. Prophanaverintcizojazyčný text[209]Ps 88,32, id est male operando offenderunt. Prophanabocizojazyčný text[210]Ps 88,35, id est violabo. Irritacizojazyčný text[211]Ps 88,35, id est cassa. Perfudisticizojazyčný text[212]Ps 88,46, id est replevisti. In potentatibuscizojazyčný text[213]Ps 89,10, id est in viribus. Supervenit mansuetudocizojazyčný text[214]Ps 89,10, id est debilitas senectutis. Cornu meumcizojazyčný text[215]Ps 91,11, id est fortitudo mea. Ex tunccizojazyčný text[216]Ps 92,2, id est ex quo. Effabunturcizojazyčný text[217]Ps 93,4, id est cogitacionescizojazyčný text[218]za slovem cogitaciones stejnou rukou škrtnuto malas pravas offerrent. Captabantcizojazyčný text[219]Ps 93,21: captabunt, id est avide appetebant. Preoccupemuscizojazyčný text[220]Ps 94,2, id est preveniamus. Siccamcizojazyčný text[221]Ps 94,5, id est aridam vel terram. Alluxeruntcizojazyčný text[222]Ps 96,4: illuxerunt; srov. Alluxerunt vel illuxerunt MamMarchL 365r, id est illuxerunt. Ductilibuscizojazyčný text[223]Ps 97,6, id est maleo ductis. Corneecizojazyčný text[224]Ps 97,6, id est de cornu. In columpnacizojazyčný text[225]Ps 98,7, id est que precedebat nocte lucida in die vero aquosa sive obscura. Adinvencionescizojazyčný text[226]Ps 98,8, id est novos modos predicandi. Sicut cremiumcizojazyčný text[227]Ps 101,4, id est illud, quod ex adustione adheret patelle et dicitur a cremo, cremas. Arueruntcizojazyčný text[228]Ps 101,4, id est disiccata sunt. In domiciliocizojazyčný text[229]Ps 101,7, id est in pariete sive tecto. Exprobraveruntcizojazyčný text[230]Ps 101,9, id est insultaverunt vel peccata inponebant. Elisisticizojazyčný text[231]Ps 101,11: allisisti, id est ad terram concussisti. Corroboravitcizojazyčný text[232]Ps 102,11, id est confortavit. Figmentumcizojazyčný text[233]Ps 102,14, id est materiam fragilem,cizojazyčný text[234]za slovem fragilem stejnou rukou škrtnuta zkratka mam naturam. Efflorebitcizojazyčný text[235]Ps 102,11, id est deflorebit. Qui facit esse spiritus angeloscizojazyčný text[236]Ps 103,4: qui facis angelos tuos spiritus, id est nuncios. Urentemcizojazyčný text[ar]Urentem] Urenten[237]Ps 103,4, id est ardentem. Exhilaretcizojazyčný text[238]Ps 103,15, id est letificet. Erodiicizojazyčný text[239]Ps 103,17, id est avis raptissime. Montes excelsicizojazyčný text[240]Ps 103,18, id est alta precepta. Cerviscizojazyčný text[241]Ps 103,18, id est perfectis contencionibus terrenorum. Petracizojazyčný text[242]Ps 103,18, id est Cristus. Erinaciiscizojazyčný text[243]Ps 103,18, id est conscienciosis. Prodigiacizojazyčný text[244]Ps 104,5, id est maiora signa. Incolecizojazyčný text[245]Ps 104,12, id est advene terre Canaan. Penetralecizojazyčný text[246]Ps 104,30 dicitur secretum vel camera. Cinifescizojazyčný text[247]Ps 104,31, id est musce sumentissime. Incubuitcizojazyčný text[248]Ps 104,38, id est superiacuit. Conturnixcizojazyčný text[249]Ps 104,40 est avis regia. Irritaveruntcizojazyčný text[250]Ps 105,7, id est provocaverut. Iniciati suntcizojazyčný text[251]Ps 105,28, id est sacrificaverunt. Iniciare, inchoare et sanctificare. Iniciati, id est sacrificati. Quassaciocizojazyčný text[252]Ps 105,30, id est plaga. Vexatuscizojazyčný text[253]Ps 105,32,cizojazyčný text

X
aqConterram] Coterram
arUrentem] Urenten
181Ps 68,24
182Ps 70,7
183Ps 70,18
184Ps 70,22
185Ps 74,11
186Ps 74,11
187Ps 76,5
188Ps 77,17
189Ps 77,45: coenomyiam
190Ps 77,46
191Ps 77,47
192původně talis, stejnou rukou nadepsáno e
193původně arboris, nadepsáno e
194Ps 77,59
195Ps 77,65
196Ps 77,70
197Ps 79,11
198Ps 79,13
199Ps 79,14
200Ps 80,4
201Ps 80,4
202Ps 80,4
203Ps 82,6: testamentum
204Ps 83,6
205Ps 86,4
206Ps 88,18
207Ps 88,24: concidam
208Ps 88,4
209Ps 88,32
210Ps 88,35
211Ps 88,35
212Ps 88,46
213Ps 89,10
214Ps 89,10
215Ps 91,11
216Ps 92,2
217Ps 93,4
218za slovem cogitaciones stejnou rukou škrtnuto malas
219Ps 93,21: captabunt
220Ps 94,2
221Ps 94,5
222Ps 96,4: illuxerunt; srov. Alluxerunt vel illuxerunt MamMarchL 365r
223Ps 97,6
224Ps 97,6
225Ps 98,7
226Ps 98,8
227Ps 101,4
228Ps 101,4
229Ps 101,7
230Ps 101,9
231Ps 101,11: allisisti
232Ps 102,11
233Ps 102,14
234za slovem fragilem stejnou rukou škrtnuta zkratka mam
235Ps 102,11
236Ps 103,4: qui facis angelos tuos spiritus
237Ps 103,4
238Ps 103,15
239Ps 103,17
240Ps 103,18
241Ps 103,18
242Ps 103,18
243Ps 103,18
244Ps 104,5
245Ps 104,12
246Ps 104,30
247Ps 104,31
248Ps 104,38
249Ps 104,40
250Ps 105,7
251Ps 105,28
252Ps 105,30
253Ps 105,32
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 26 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).