Kabátník, Martin: Cesta z Čech do Jeruzaléma a Ejipta Martina Kabátníka z Lítomyšle

Litomyšl: Alexandr Oujezdecký (Plzeňský), 1539. Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. 4 A 1029, A5r–K5r. Editor Vajdlová, Miloslava. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

to[I5r]číslo strany rukopisuliko pro svá řemesła, kteráž ohni děłají etc.cizojazyčný text

Také v Ejiptě dřieví máło mají a drahá sou velmi, nebo około Ejipta lesuov nenie v několika míléch, protož sou drva velmi drahá. A když do Ejipta drev na vosłu přinesou, ta drva, kteráž ten voseł přinesł, prodá je za sto asprů a druhý za puoł 2 sta aspruov a to učiní viece než puoł 2 złatého. Protož nemnoho mají ohňuov v domích svých, ani drev potřebují.

V Ejiptě obyčeje nemají tak velmi pečovati o životy své, aby je rozkošně chovali, vaříce a připravujíce jim mnohé pokrmy, jako v jiných zemích a zvłáště v zemi české, kteříž sou v tom převýšili všecky jiné národy etc.cizojazyčný text Protož hned té péče zbaveni souce, do[I5v]číslo strany rukopisuma sobě nevaří, než hotové sobě uvařené kupují. A to koupí sobě krmi nebo dvě, hojnost sobě učiní, pakli sobě koupí krmě tři, to jest již velmi bohatý a ztravný.

V Ejiptě jest kuchyní množství všady po městě na všecky strany, v nichž sou kuchaři, ješto vaří krmě a prodávají, z toho živnost majíce, a těch jest velmi mnoho po Ejiptě jako kterých řemeslníkuov. A řád mezi sebou mají, že ne, což by chtěł, vaří a peče etc.cizojazyčný text, protož v jedněch kuchyních toliko samý berany, a to cełé, pekú a jiného nic a toho sobě koupí, zač kdo chce, chce li za peniez, ukrojíť. A toho berana pečeného druhdy jednoho bude tři dni prodávati. Také sem ho sobě jednú kúpił za aspru, tak jest był nechutný, [I6r]číslo strany rukopisuže sem ho jísti nemohł.

Opět sou jiné kuchyně, v kterýchžto jedné toliko beranie maso vaří a rajži k połévce, kteráž jest na tom mase, a třetí krmí hrách bobový. Jiné kuchyně, ješto toliko v nich ryby smaží, a v jiných samé kaše rýžové a jiné všecko kořenné. A tak jiné kuchyně jsou mnohé.

Opět pak mají kuchyňky jiné, kterúžto vezma na hłavu, Arab jde po městě leckudys a zvłáště do hostinských domuov, a vołá hłasem velikým, že má v ní čisté pečité, ktož by chtěł koupiti, že čisté a dobré jest. A jiný vołá, nesa též kuchyni na hłavě, že má dobré skopové šišky, a tak rozličných těch kuchyněk a v nich rozličných krmí nám neobyčejných a k tomu velmi prostých, toho jest

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).