[29v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcemezek, jimž nenie rozuma. V ohlavě a v uzdě lící jich stiehneš[274]stiehneš] constringe lat., již nepřibližijí sě k tobě. Ps31,10 Mnozí biči hříšného, ale nadějícieho v hospodina milost obklíčí. Ps31,11 Radujte se v hospodinu i veselte sě, praví, a chlubte se, všichni praví srdcem.
Na velikú[275]velikú] wyelyku rkp. noc všěchen lid židovský zpieval tuto chválu přěd Davidem a tak řkúce:[276]Na … řkúce] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps32,1 Veselte[277]Veselte] v lat. předchází Psalmus David se, spravedlní, v hospodinu, pravým slušie chvála. Ps32,2 Vzchvalte hospodinu v húslech, v žaltáři desěti strun zpievajte jemu. Ps32,3 Pějte jemu piesen no[b]označení sloupcevú, dobře zpievajte jemu v křičení. Ps32,4 Nebo pravé jest slovo hospodinovo a všicni skutci jeho u vieře. Ps32,5 Miluje milosrdie[278]milosrdie] myloſrdne rkp. a súd, milosti hospodinovy plna jest země. Ps32,6 Slovem hospodinovým potvrzena jsú nebesa a duchem úst jeho všitka síla jich. Ps32,7 Zhromaždije jako u pytel vody morské a[279]a] navíc oproti lat. vkládaje u poklady propasti. Ps32,8 Boj sě hospodina všitka země jeho[280]jeho] navíc oproti lat., ale od něho zamuťte sě všichni bydlijící v okršlu [30r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcezemském[281]zemském] zemkem rkp.. Ps32,9 Nebo on řekl, a učiněna sú, on kázal, a stvořena sú. Ps32,10 Hospodin roztrhuje rady vlastí a zavrhuje myšlenie lidské a zamiece rady kniežecké. Ps32,11 Ale rada hospodinova na věčnost bydlí, myšlenie srdce jeho od pokolenie do pokolenie. Ps32,12 Blažená vlast, jenž jest hospodin bóh jeho, lid, jehož zvolil v dědinu sobě. Ps32,13 Z nebe hledě hospodin, viděl všicky syny lidské. Ps32,14 Z připraveného bydla svého hledě na všicky, již bydlé v zemi, Ps32,15 jenž [b]označení sloupcesložil osobně srdce jich, jenž rozumie všěm skutkóm jich. Ps32,16 Nebude spasen[282]Nebude spasen] Non salvatur lat., Non salvabitur var. král skrze mnohú sílu a obr nebude spasen u mnoství síly[283]síly] ſyle rkp. svéj. Ps32,17 Lstivý kóň k spasení, ale v mnoství síly svéj nebude spasen. Ps32,18 Toť, oči hospodinově na bojících jeho a na nich, již úfají u milost jeho, Ps32,19 aby zprostil z smrti duše jich a zkrmil[284]zkrmil] zkrmy rkp. je v hlad. Ps32,20 Duše naše čeká[285]čeká] sustinet lat., expectabit var. hospodina, nebo pomocník a zaslonitel náš jest. Ps32,21 Nebo v něm zraduje se srdce naše a v jméno