tě z stanu tvého i kořen tvój s země živých. Ps51,8 Uzřie praví i zbojie se a [ jemu ]text doplněný editorem[512] jemu] super eum lat. zsmějí sě a řkú: Ps51,9 „Toť, člověk, jenž nepoložil boha pomocníka svého, ale úfal u mnoství bohatstvie svého i ostal v ješitnosti svéj.“ Ps51,10 Ale jáz jako oliva plodičstvie v domu božiem, naději sem měl u milosti božiej na věčnost a na věk i věky. Ps51,11 Zpoviedaji sě tobě na věky, že si učinil, a budu čekati jména tvého, nebo dobré jest přěd svatými tvými.
V středu nokturn
Tento žalm učinil Koree, znamenávaje skrze ňen, že nechce živ býti proti zákonu božiemu.
Ps52,1 Řekl nesmyslný na srdci svém: „Nenie boha.“ Ps52,2 Zaprtili sú sě a mrzuti učiněni jsú v nespravedlnostech, nenie, kto by činil dobré. Ps52,3 Buoh s nebe sezřěl na syny lidské, aby viděl, ač jest rozumný a hledající boha. Ps52,4 Všickni sě pohnuli, spolu neužitečni učiněni sú, nenie, kto by činil dobré, nenie až do jednoho. Ps52,5 Avšak zvědie všicni, již činie nespravedlnost,






