Žaltář Bakalářův

Plzeň: Mikuláš Bakalář, 1499. Národní knihovna (Praha, Česká republika), sign. 43 G 82, . Editoři Batka, Ondřej, Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[148r]číslo strany rukopisuhoť sem doufal, kterýž [poddává]text doplněný editorem[1064]poddává] subdit lat. lid muoj pod mě. Ps143,3 Pane, co jest člověk, že si se oznámil jemu, nebo syn člověka, že ho sobě vážíš? Ps143,4 Člověk marnosti podoben učiněn jest, dnové jeho jakžto stien pomíjejí. Ps143,5 Hospodine, skloň nebesa tvá a sstup, dotkni se hor a kúřitiť se budú. Ps143,6 Blýskaj blýskaním a rozptýléš je, vypusť střely své a zarmútíš je. Ps143,7 Vypusť ruku svú z výsosti, zprostiž mě a vysvoboď mě z vod mnohých i[1065]i] navíc oproti lat., + et var. z ruky synuov cizích, Ps143,8 jichžto usta mluvila sú marnost a pravice jich pravice nepravosti. Ps143,9 Bože, piesen novú zpievati budu tobě, na žaltáři o desieti strunách chváliti budu tě. Ps143,10 Jenž dáváš zdravie králóm, kterýž si vysvobodil Davida, služebníka svého, od meče zlostného, Ps143,11 zprostiž mě a vytrhniž mě z rukú[1066]z rukú] de manu lat. synuov cizích, jichžto usta mluvi[148v]číslo strany rukopisula sú marnosti a pravice jich pravice nepravosti. Ps143,12 Jichžto synové jakžto nové štiepenie v mladosti své, dcery jich krásné, všudy ozdobené ku podobenství chrámu. Ps143,13 Spižérny jich naplněné, oplývajície z této do onéno, ovce jich plné plodu, u velikém mnoství vycházejície, Ps143,14 volové jich tuční. Neprobořila se zed[1067]zed] ſed tisk ani jest[1068]jest] navíc oproti lat., + est var. pruochodiště ani křiku po rynciech jich. Ps143,15 Blažený sú [nazývali]text doplněný editorem[1069]nazývali] dixerunt lat. lid, jehož tyto věci jsú, blahoslavený lid, jehož jest[1070]jest] navíc oproti lat., + est var. pán bóh jeho.

V žalmu CXLIIII. vzdává chválu bohu s zpievaním a k témuž jiné napomíná

Ps144,1 Vyvyšovati[1071]Vyvyšovati] v lat. předchází Laudatio ipsi David tě budu, bože muoj, králi, a dobrořečiti budu jménu tvému na věky i na věky věkuov. Ps144,2 Po všecky dni dobrořečiti budu tě a chváliti budu jméno tvé na věky a na věky věkuov. Ps144,3 Ve[149r]číslo strany rukopisuliký pán a chvály hodný přieliš a velikosti jeho konce nenie. Ps144,4 Národ i národ chváliti budú skutky tvé a moc tvú ohlašovati budú. Ps144,5 Velebnost slávy svatosti tvé mluviti budú a divy tvé vypravovati budú. Ps144,6 A moc hrozných souduov tvých praviti budú a velikost tvú vypravovati budú. Ps144,7 Památku hojné chutnosti tvé vyřiekati budú a z spravedlnosti tvé veseliti se budú. Ps144,8 Lítostivý a milosrdný pán, spravedlivý[1072]spravedlivý] patiens lat. a mnoho milosrdný. Ps144,9 Chutný pán ve všech věcech[1073]věcech] + et lat., slitovánie jeho nade všemi skutky jeho. Ps144,10 Chvaltež tě, hospodine, všecka diela tvá i světí tvoji dobrořečtež[1074]dobrořečtež] bobrořecžtež tisk tobě. Ps144,11 Slávu královstvie tvého vypravovati budú a moc tvú vymlúvati budú, Ps144,12 ať by známu učinili[1075]učinili] vcžnili tisk synóm lidským moc tvú i slávu veleb[149v]číslo strany rukopisunosti

X
1064poddává] subdit lat.
1065i] navíc oproti lat., + et var.
1066z rukú] de manu lat.
1067zed] ſed tisk
1068jest] navíc oproti lat., + est var.
1069nazývali] dixerunt lat.
1070jest] navíc oproti lat., + est var.
1071Vyvyšovati] v lat. předchází Laudatio ipsi David
1072spravedlivý] patiens lat.
1073věcech] + et lat.
1074dobrořečtež] bobrořecžtež tisk
1075učinili] vcžnili tisk
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).