Hus, Jan: Knížky o svatokupectví

Stadtbibliothek Bautzen (Bautzen, Německo), sign. 4º 24, 105r–207r. Editor Navrátilová, Olga (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

Elektronická edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

[147r]číslo strany rukopisuduovodem tací ukazují, že úřadu svého nevedúce a jiné za se v práci majíce, nic nebudú za cizí práci darováni. Protož die sv. Bernart: „Ktož má náměstka v úsilí, bude míti náměstka v odplacení.“ Proč? Neb die Písmo, že každý vezme odplatu za práci, kterúž jest měl v svém životě. Protož dobře[182]„dobře“ dopsáno jinou rukou nad řádek die Spasitel[183]na okraji připsáno „Mt 20“, že pán vinnice kázal povolati dělníkóv a dáti každému za jeho práci, kterú jest měl u vinnici. A jinde die[184]na okraji připsáno „Mt 16“, že přijde syn člověka a každému odplatí vedlé skutkuov jeho, ale ne vedlé cizích. A věrně, kdyby dosti bylo, že by jiný dosti učinil za druhého, jako by on učinil v svém úřadě, tehda mohl by býti biskupem neb farářem švec neb jiný který kolivěk člověk a mohl[185]původně v textu „nemohl“, prefix „ne“ je vyškrabán by míti[186]„míti“ dopsáno dodatečně jinou rukou na okraji hodně mnoho obrokóv. Neb posadě náměstka u každého, dosti by učinil k oku[187]původně v textu „uoku“, litera „u“ je vyškrabána lidskému vedlé jich duovodu. Ale vědí to věrní křesťané, že každý biskup i farář i jiní preláti musí počet sami vydati z ovcí, kterýchž sú se pastýři nazývali. A poněvadž tak musí uči[147v]číslo strany rukopisuniti, tehda, mají li spaseni býti a vymluveni, musí sami ovce pásti. Protož kteří nepasú sami, mají pozdravení od Boha, jenž die[188]na okraji připsáno „Ez 34“: „Běda pastýřóm, jenž pasú sami se, a mých ovcí nepasú.“ I kterak jest ten dobrý pastýř, jehož ovce ani slyší, ani vidí, aniž on jich zná, ani krmí? Však pastýř nad pastýři die[189]na okraji připsáno „Io 10“, že dobrý pastýř zná ovce své a ovce slyší hlas jeho a on před nimi jde a vede je na pastvu a ony jeho následují. A také řekl jest Petrovi třikrát[190]na okraji připsáno „Io 21“: „Miluješ li mě, pas ovce mé! Pas ovce mé! Pas ovce mé!“ Pas prvé dobrým příkladem. Pas druhé mým slovem. Pas třetí, když máš, tělestným pokrmem. I kterak ti pasú, jenž jsúce zle živi, neučí a ovšem tělestným pokrmem nekrmí ovcí, alebrž ovce střihú? I muož rozsúditi to sedlák, že ktož nikdy sám ovcí nepase, že ten pastýř ovcí neslove. Pakli stádo přijme, by měl deset přípasí, zahyne li ovce, tehda on ji tomu, čí jest, musí zaplatiti. Též jest tuto, žeť musí kaž[148r]číslo strany rukopisu

X
182„dobře“ dopsáno jinou rukou nad řádek
183na okraji připsáno „Mt 20“
184na okraji připsáno „Mt 16“
185původně v textu „nemohl“, prefix „ne“ je vyškrabán
186„míti“ dopsáno dodatečně jinou rukou na okraji
187původně v textu „uoku“, litera „u“ je vyškrabána
188na okraji připsáno „Ez 34“
189na okraji připsáno „Io 10“
190na okraji připsáno „Io 21“
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).