[395] Vy jste mladým žáčkóm viděti hodné.
Rubinus dicit:cizojazyčný text
Postrpalku, mohl by mluviti tišě,
až by sě obořily[ef]obořily] zborzẏlẏ[38]z podtečkováno a o nadepsáno nad ním chyšě.
Postrpalk dicit:cizojazyčný text
Rubíne, by ty[eg]ty] thẏ mój rod znal,
snad by na mě lépe tbal.
Rubinus ad eum:cizojazyčný text
[400] Postrpalku, dáš li mi svój rod znáti,
chcu já na tě[eh]tě] thye lépe tbáti.
Postrpalk dicit:cizojazyčný text
Rubíne, chceš li o mém rodě slyšěti,
to tobě chcu pověděti:
Má střícě oba,
[405] Soba i také Koba,
prodáváta hřiby, hlívy,
i také hlušicě, slívy[ei]slívy] ſluwy,
často chvostiště prodáváta,
protoť[ej]protoť] Prothoth velikú čest jmáta.
Rubinus dicit:cizojazyčný text
[410] I což[ek]což] czos[39]s nadepsáno ty, žebráče chudý!
tkajě sě sudy i onudy
pravíš mi o své rodině?
Jáz[el]Jáz] Yas tobě[em]tobě] thobẏe lepšie povědě,
to, ješto lepšie vědě.
[415] Má teta[en]teta] theta Vavřěna
byla v stodole zavřěna
s jedniem mnichem komendorem
bliz[eo]bliz] Blẏs pod jeho dvorem;
a má strýna Hodava
[420] často kysělicu prodává;
dřieveť[ep]dřieveť] Drzẏeweth jest krúpy držěla,
protoť[eq]protoť] Prototh jest velikú[er]velikú] welykẏ čest jměla.
Fi! Kde bych sě stavil,
bych tobě veš svój rod vypravil!
[425] Tebe[es]Tebe] Thebe bych všie cti zbavil,
a sebe bych za jednu planú hnilicu nepopravil.
Náhle přěstaň, nevolaj mnoho,
nebo zlým uživeš toho!
Přěstaň, nebo tě přěvrácu,
[430] žíly, kosti tiemto kyjem[et]kyjem] kygyem v tobě[eu]tobě] thobye zmlácu.
Mercator dicit:cizojazyčný text
Cné panie, na to[ev]to] tho[40]h později vyškrabáno vy ničs netbajte […]text doplněný editorem[41]pokračování se nedochovalo