nedostatku lékař má v ta doby kopr žváti ku posilnění duchu vydaveného v tom nemocném. Po sdávení jest liť platen lék, ihned uzří. A hned oko zavra máť na ně vložiti chomáček kúdele omočený v bielek vaječný. A ten nemocný má býti v odpočinutí a skrovnost mieti na pití i na jedení, a ve třech nebo ve čtyřech neděléch ať se nenavracuje ku práci obyčejné. Druzí pravie, že k odpočinutí dosti jest tří nebo čtyři dni, ale lžíť nerozumně.
Kapitola XXXVI. O neduhu očí, jenž slóve ungulacizojazyčný text, totiž nehtu.
[K]text doplněný editorem tomu neduhu, jenž jest podoben k křišťálu nad zřietedlnicí, a ten nemuože uléčen býti. Druhdy od úhla nebo kúta se počíná, a táhne se až do zřietedlnice. A tento jest lék jeho: s jehlú nakloněnú nebo háčkem najprvé chop jej a táhni ven, a druhú jehlú s nití uvlečenú buď protržen, a tú nití buď vytržen, i ot oka, ač kterým dielem by se mdle přidržal, bude odtržen. A pak při kútku, odkudž měl počátek a u něhožto pevně se drží, aneb břitvú aneb nožíky buď ustřižen. A ihned buď na oko naložen chomáček kúdele čisté omočený v bielku vaječném. Tento lék viďal sem, ano mistr Vilhelm jej činí, jakož tuto popsal jest, a v tom nenie nižádné nesnázi. Ten také nehet na nižádném diele oka nelpí pevně, kromě kútku oka, v němž se jest počal. Slušie také věděti, že voda armoniacacizojazyčný text stojí za zlato i za střiebro v tom; mimo jiné léky otjímá bělmo i pavlaky s očí. A takto bývá dělána: vezmi hrnec oblévaný nebo sklenici, a uvrz v ni sal armoniacumcizojazyčný text, a nalí čisté vody na to, a nechaj státi přes noc a budeť barvy lazaurové, a proceď tu vodu, a schovaj a požívaj.
Kapitola XXXVII. O zsinalosti a otoku na viečci.
Od úrazu zsinalost na ocě bývá, neb tu se krev přirážie. Té lék takový jest: vezmi vosk nový a peltram, a přilož kmínu