Rösslin, Eucharius: Těhotných žen a porodných bab ruoženná zahrádka

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, A1r–K5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[C6r]číslo strany rukopisutehdy opět baba pilnost o to míti má bližšímu najprvé pomoci a druhého neopouštěti, to pak učiniti má bez dávení[z]dávení] dawenij jednoho i druhého. Mohla-li by dítě v životě matky obrátiti, aby také hlavou ven šlo, bylo by velmi dobře. Z té příčiny baba lůno ženy olejem teplým neb šlimem z řeckého sena, lněného semene a slézovým olejem bez přestání má smačovati, aby děti tím lehčejí s menší bolestí vyvedeny býti mohly. A měla-li by matka v lůnu svém neb v matce hlízu, vřed neb pryskejř, ješto by to pro blízkost porodu zhojeno býti nemohlo, tehdy v luono její a do matky oleje, sádla i jiných věcí plzkost činí[C6v]číslo strany rukopisucích a bolesti stonavé krotících nalévati má, jakož svrchu oznámeno. Ta pak žena na svém životě ležeti má tak, jakž napřed o tlusté ženě, kteráž[aa]kteráž] kteréż by již poroditi měla, povědíno.

Pátá kapitola – o lékařstvích ku porodu pomoc činících a jej polehčujících

Žena ku porodu pracující má na stolici seděti neb na hřbet se položiti, jakž nahoře stojí, podlé jedné každé ženy obyčeje. Jestli studeno, světnici neb pokoj zahříti se má. Pakli jest horký čas, tehdy vítr pustiti na ní, aby ženě nebylo horko neb nevomdléla. Má také ženě kejchání vzbuzeno býti kejchavkou neb tlučeným pepřem aneb k tomu podobnými věcmi. Též na stolici neb lavici má seděti, jakož v 4. kapitole nahoře se píše, kdežto [C7r]číslo strany rukopisuona duch svuoj sevříti a dolův tisknouti má. Dále boky ženy baba dolův tisknouti má. Itemcizojazyčný text při pracování ženském pilnost míti má a nepřestávati, ale bez přestání do luona a matky ženy oleje a sádla plzkost činících má užívati takto: vezmi kačičího sádla neb bílého lilium oleje, mezi to šafránu[ab]šafránu] Sſaffranu ztíží dvou ječných zrn přiměs a jednoho zrna ztíží musskumcizojazyčný text, to vše spolu smísiti[ac]smísiti] ſmijſýti a ženy tím pomazovati. Pakli to nespomáhá, tehdy ženě má spomoženo bejti podkuřováním lůna myrou, galbanumcizojazyčný text a bobrovým strojem, z toho všeho má nadělati kulek. Těch věcí všech prvé tak spolu smíšených vezmi 1 kventík, vlož na živé uhlé, nechať pára [z]text doplněný editorem spodku do luona[ad]luona] luonu ženy jde. Aneb vezmi žluté síry, myry, rýtu[ae]rýtu] Rytu, jimžto se na červeno barví, galbanumcizojazyčný text, oppoponakumcizojazyčný text, smísiti spolu, kulek nadělati, tím ženě lůna podkuřovati, to porodu pomáhá.

Itemcizojazyčný text podkuřúj lůna ženského tru[C7v]číslo strany rukopisusem

X
zdávení] dawenij
aakteráž] kteréż
abšafránu] Sſaffranu
acsmísiti] ſmijſýti
adluona] luonu
aerýtu] Rytu
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 26 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).