[199r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcerucě pochopili, aby snad neurazil o kámen tvé nohy.“ L4,12 A otpověděv Ježíš, vecě jemu: „Řečeno jest: Nebudeš pokúšěti[134]pokúšěti] pokúšeti Kyas hospodina boha svého.“ L4,13 A když sě jest dokonalo všecko pokušenie, diábel otjide ot něho až do času.
L4,14 I vráti sě Ježíš v moci duchové do Galilee a jeho[135]jeho] navíc oproti lat. ohlášenie vyjide po všem kraji o něm. L4,15 A učieše jě[136]jě] ipse lat. v jich školách a bieše veleslaven ote všěch. L4,16 I přijide do Nazaretha, kdež jest byl vzchován, a vjide podlé svého obyčeje v sobotní den do školy i povsta, chtě čísti. L4,17 I podachu jemu kněh proroka Izaiášě. A rozvinuv knihy, naleze miesto to, kdež bieše psáno: L4,18 Duch hospodinóv na mě, proněžto jest umazal mě, zvěstovati chudým poslal mě, uzdraviti skrušeného srdcě[137]skrušeného srdcě] contritos corde lat. L4,19 a[138]a] navíc oproti lat., + et var. kázati jatým propuštěnie a slepým viděnie, vypustiti zlámané na propuštěnie, kázati léto hospodinovo vzácné a den otplatný. L4,20 A když sklopi kniehy, vráti jě mistru[139]mistru] ministro lat. i sěde. A všěch oči biešta ve škole naň patřiece. L4,21 I počě k nim mluviti, že sě jest dnes naplnilo toto písmo u vašich uší. L4,22 A všichni jemu dáváchu svědečstvie a diviechu sě milosti jeho[140]jeho] navíc oproti lat., + illius var. slov, ješto vycháziechu z jeho úst, a mluviechu řkúc[141]řkúc] navíc oproti lat.: „Však jest tento syn Jozefóv.“ L4,23 I vecě jim: „Ovšem povězte[142]povězte] dicetis lat. mi toto podobenstvie: Lékaři, uzdrav sě sám!“ I vecěchu duchovníci k Ježíšovi[143]I vecěchu duchovníci k Ježíšovi] navíc oproti lat., + dixerunt pharisei ad Iesum var.: „Co smy slyšěli učiněno v Kapharnaum, učiň i zde v tvé vlasti.“ L4,24 I povědě: „Věrně pravi vám, že ižádný prorok nenie vzácen v své vlasti. L4,25 U[144]U] I v Kyas pravdě vám pravi, že mnoho vdov bylo jest v Izraheli za dnóv Heliášových, když jest bylo zavřěno nebe tři léta a šest měsiecóv, když jest byl veliký hlad po všie zemi, L4,26 a k ižádné[145]ižádné] + illarum lat. nebyl jest poslán Heliáš, jediné do Sarepta sidonské k jedné vdově[146]jedné vdově] mulierem viduam lat.. L4,27 A mnozí trudovatí biechu v Izraheli za proroka He[b]označení sloupcelizea, i žádný[147]i žádný] a ižádný Kyas z nich nebyl uzdraven nebo očistěn[148] uzdraven nebo očistěn] mundanus lat., jediné Naaman syrský.“ L4,28 I naplnichu sě všickni hněvu ve škole to slyšiece. L4,29 A vstavše vyvrhú[149]vyvrhú] vyvrhu Kyas jej z města i vedechu jej až na vrch hory, na niežto bieše jich město uděláno, chtiece jeho dolóv strčiti, L4,30 ale on pocházěje skrzě ně, jdieše.
L4,31 I sjide do Kapharnaum, do města galilejského, a tu jě učieše v soboty. L4,32 I diviechu sě jeho učení, že v moci bieše jeho řěč. L4,33 A ve škole bieše člověk, jmaje běsa nečistého, i zakřiče velikým hlasem L4,34 a řka: „Nechaj nás, co tobě jest[150]jest] navíc oproti lat. do nás, Ježíši Nazarenský, žes přišel, chtě ny zatratiti[151]zatratiti] zatrati rkp.? Však viemy[152]viemy] scio lat., žes[153]žes] ze|zzes rkp. ty svatý boží.“ L4,35 I požehra naň Ježíš a řka: „Oněměj a vyjdi z něho!“ A když jej povrže běs na prostředcě, vyjide z něho a nic jemu neškodi. L4,36 I sta sě strach mezi všěmi a mluviechu mezi sobú řkúce: „Kteraké jest toto slovo, že svú[154]svú] navíc oproti lat. mocí i silú přikazuje nečistým duchóm, i vycházějí?“ L4,37 I roznese sě jeho rozhlášenie v každém miestě toho[155]toho] navíc oproti lat. kraje.
L4,38 Pak vstav Ježíš ze[156]ze] że rkp. školy, vjide v dóm Šimonóv. A cti Šimonovu držiechu veliké zimnicě. I prosiechu jeho za ni. L4,39 An stoje nad ní, přikáza zimnici, aby[157]aby] et lat. ji opustila. A inhed vstavši, slúžieše jim. L4,40 Pak když slunce zajide, všichni, jížto jmějiechu nemocné ot rozličných neduhóv, vodiechu jě k němu. A on na ně[158]na ně] singulis lat. rucě vzloživ, uzdravováše jě. L4,41 I vycháziechu ze mnohých běsové, volajíce a řkúce, že ty jsi syn boží. An jim[159]jim] navíc oproti lat. laje, nedadieše jim mluviti, že vědiechu jeho býti Kristem.
L4,42 A když by den, vyšed jdieše na pusté miesto a zástupové hledáchu jeho. I přijidechu[160]přijidechu] + usque lat. k němu a držiechu jej, aby ot nich neotšel. L4,43 Jimžto on vecě, že i jiným městóm musím zvěstovati královstvie božie, neb proto sem poslán. L4,44 I kázáše v školách galilejských.