[IO]N XI 44 Avšak pospěš, Miłý ty můj, (Cant.cizojazyčný text 8,14)[1600]Ct 8,14
a tam mne vezmi, kdežto tvůj
jasný błesk záře tvé věčné
svítí svatým nekonečně.
45 Ach, vem mne, słávo má, k sobě!
Hynu v tom svém těła hrobě!
Vyveď mne ze tmy té zdejší
v svůj tam ten ráj nejstkvělejší!
46 Amen, amen, miłý Pane,
dejž, ať se tak brzo stane!
Nevím, po čem sic toužiti,
jen łásky své dej užiti.
N XII Pánu Ježíši se poroučení až na věky. (Z němecské: Hertzlich lieb hab ich dich etc.cizojazyčný text)
[1]text doplněný editorem[1601]V prameni není obsaženo.[#]obrázek nebo jiný grafický prvek[1602]První sloka je vytištěna pod notovým zápisem. Z srdce tě miłuji, ó, Pane,
nech cele při mně již zustane
pomoc, také łáska tvá;[1603]Následuje repetice v melodii.
svět mne utěšiti nemože,
o nebe, zemi nedbám, Bože,
když tě duše má jen má.[1604]Následujících sedm veršů je v prameni označeno symbolem pro repetitio, tj. Rº.
A ač mé srdce truchleje,
předce v tobě však naděje,
má útěcho[1605]útěcho: vtěcho, mé spasení,
skrz tvou krev mám uvolnění.
Jezukriste,
ó, můj Bože, ó, můj Bože,
nechať mne hanba nezmože!
2 Tys mne, Pane můj, obdařił sám
duší, těłem i tím vším, co mám
v tomto zdejším životě;[1606]Následuje repetice v melodii.
dejž, ať słušně užívám všeho
k chvále tvé a słužbě bližního,
potěšuj mne v kłopotě.[1607]Následujících sedm veršů je v prameni označeno symbolem pro repetitio, tj. Rº.
Střež fałešného učení,
každého złého mámení,
kříž dopustíš-li, v něm zdržuj,
abych snésti mohł[1608]ligatura (mohł), posiluj!
Ó, Ježíši,
ó, Pane můj, ó, Bože můj,
v smrti hodince při mně stůj!
3 Ó, Pane, nech tvoji anjelé
v den smrti mou [508]číslo strany rukopisu[eb]508] 506[IP]O lásce k Duchu svatému duši vesele